Fall Out Boy - Thriller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fall Out Boy - Thriller




Yeah, what you critics said would never happen
Да, то, что вы, критики, говорили, никогда не случится.
We dedicate this album to anybody people said couldn't make it
Мы посвящаем этот альбом всем, кто сказал, что не смог этого сделать.
To the fans that held us down till everybody came around
Поклонникам, которые удерживали нас, пока все не пришли в себя.
Welcome
Добро пожаловать
It's here
Он здесь.
Last summer we took threes across the board
Прошлым летом мы брали тройки подряд.
But by fall we were a cover story "now in stores"
Но к осени мы были обложкой "сейчас в магазинах".
Make us poster boys for your scene
Сделайте нас мальчиками с плакатов для вашей сцены
But we are not making an acceptance speech
Но мы не произносим благодарственную речь.
I found the safest place to keep all our old mistakes
Я нашел самое безопасное место, чтобы сохранить все наши старые ошибки.
Every dot com's refreshing for a journal update
Каждый dot com обновляется для обновления журнала
So long live the car crash hearts
Так что да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
Cry on the couch all the poets come to life
Плачь на диване все поэты оживают
Fix me in forty-five
Почини меня за сорок пять.
So long live the car crash hearts
Так что да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
Cry on the couch all the poets come to life
Плачь на диване все поэты оживают
Fix me in forty-five
Почини меня за сорок пять.
I can take your problems away with a nod and a wave
Я могу решить твои проблемы кивком и взмахом руки.
Of my hand, 'cause that's just the kind of boy that I am
Из моей руки, потому что я именно такой мальчик.
The only thing I haven't done yet is die
Единственное, чего я еще не сделал, - это умер.
And it's me and my plus one at the afterlife
И это я и мой плюс один в загробной жизни
Crowds are won and lost and won again
Толпы побеждают, проигрывают и снова побеждают.
But our hearts beat for the diehards
Но наши сердца бьются для несгибаемых.
So long live the car crash hearts
Так что да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
Cry on the couch all the poets come to life
Плачь на диване все поэты оживают
Fix me in forty-five
Почини меня за сорок пять.
So long live the car crash hearts
Так что да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
Cry on the couch all the poets come to life
Плачь на диване все поэты оживают
Fix me in forty-five
Почини меня за сорок пять.
Long live the car crash hearts
Да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
(Long live the car crash hearts)
(Да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе)
Long live the car crash hearts
Да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
(Long live the car crash hearts)
(Да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе)
Long live the car crash hearts
Да здравствуют сердца, разбившиеся в автокатастрофе!
Cry on the couch all the poets come to life
Плачь на диване все поэты оживают
Fix me in forty-five
Почини меня за сорок пять.
Woo!
У-у!





Writer(s): Patrick Stump, Joe Trohman, Andy Hurley, Pete Wentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.