Paroles et traduction Fall Out Boy - Uma Thurman
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
move
mountains
Я
могу
сдвинуть
горы,
I
can
work
a
miracle,
work
a
miracle
Я
могу
сотворить
чудо,
сотворить
чудо:
Oh,
oh,
oh,
I'll
keep
you
like
an
oath
О,
о,
быть
верным
тебе,
как
клятве.
May
nothing
but
death
do
us
part
И
пусть
ничто,
кроме
смерти,
не
разлучит
нас...
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
Bury
me
'til
I
confess
Зарывать
меня
в
землю,
пока
я
не
сознаюсь.
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
And
I
can't
get
you
out
of
my
head
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
The
stench,
the
stench
of
summer
sex
Зловоние,
смрад
летнего
секса
And
CK
Eternity,
oh
hell
yes!
И
CK
Eternity,
о,
черт
возьми,
да!
Divide
me
down
to
the
smallest
I
can
be
Раздели
меня
на
самое
маленькое,
каким
я
могу
быть.
Put
your,
put
your
v-v-v-venom
in
me
Введи
свой,
яд
в
меня.
I
can
move
mountains
Я
могу
сдвинуть
горы,
I
can
work
a
miracle,
work
a
miracle
Я
могу
сотворить
чудо,
сотворить
чудо:
Oh,
oh,
oh,
I'll
keep
you
like
an
oath
О,
о,
быть
верным
тебе,
как
клятве.
May
nothing
but
death
do
us
part
И
пусть
ничто,
кроме
смерти,
не
разлучит
нас...
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
Bury
me
'til
I
confess
Зарывать
меня
в
землю,
пока
я
не
сознаюсь.
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
And
I
can't
get
you
out
of
my
head
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
The
blood,
the
blood,
the
blood
of
the
lamb
Кровь,
кровь,
кровь
ягненка,
Is
worth
two
lions
but
here
I
am
Она
стоит
двух
львов,
но
вот
он
я.
And
I
slept
in
last
night's
clothes
and
tomorrow's
dreams
Я
спал
во
вчерашней
одежде
и
в
завтрашних
мечтах,
But
they're
not
quite
what
they
seem
Но
они
не
совсем
то,
чем
кажутся
I
can
move
mountains
Я
могу
сдвинуть
горы,
I
can
work
a
miracle,
work
a
miracle
Я
могу
сотворить
чудо,
сотворить
чудо:
Oh,
oh,
oh,
I'll
keep
you
like
an
oath
О,
о,
быть
верным
тебе,
как
клятве.
May
nothing
but
death
do
us
part
И
пусть
ничто,
кроме
смерти,
не
разлучит
нас...
You'll
find
your
way
Ты
найдешь
свой
путь,
And
may
death
find
you
alive
И
пусть
смерть
застанет
тебя
живой.
Take
me
down
the
line
Отведи
меня
в
конец
пути,
In
Gem
City,
we
turn
the
tide
В
Городе
Самоцветов
мы
покорим
волну.
You'll
find
your
way
Ты
найдешь
свой
путь,
And
may
death
find
you
alive
И
пусть
смерть
застанет
тебя
живой.
Take
me
down
the
line
Отведи
меня
в
конец
пути,
In
Gem
City,
we
turn
the
tide
В
Городе
Самоцветов
мы
покорим
волну.
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
Bury
me
'til
I
confess
Зарывать
меня
в
землю,
пока
я
не
сознаюсь.
She
wants
to
dance
like
Uma
Thurman
Она
хочет
танцевать,
как
Ума
Турман,
And
I
can't
get
you
out
of
my
head
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
can
move
mountains
Я
могу
сдвинуть
горы,
I
can
work
a
miracle,
work
a
miracle
Я
могу
сотворить
чудо,
сотворить
чудо:
Oh,
oh,
oh,
I'll
keep
you
like
an
oath
О,
о,
быть
верным
тебе,
как
клятве.
May
nothing
but
death
do
us
apart
И
пусть
ничто,
кроме
смерти,
не
разлучит
нас...
I
can
move
mountains
Я
могу
сдвинуть
горы,
I
can
work
a
miracle,
work
a
miracle
Я
могу
сотворить
чудо,
сотворить
чудо:
Oh,
oh,
oh,
I'll
keep
you
like
an
oath
О,
о,
быть
верным
тебе,
как
клятве.
May
nothing
but
death
do
us
part
И
пусть
ничто,
кроме
смерти,
не
разлучит
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOSHER ROBERT L, SINCLAIR JACOB SCOTT, HASHMI WAQAAS, WENTZ PETER, HURLEY ANDREW, STUMP PATRICK, MARSHALL JACK, YOUNG JARREL, TROHMAN JOSEPH, O DONNELL LIAM MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.