Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
comb
the
crowd
and
pick
you
out
Я
прошерстил
толпу
и
выбрал
тебя
My
mouth
moves
too
fast
for
you
to
figure
it
out
Мой
рот
движется
слишком
быстро,
чтобы
ты
поняла
It
starts
eyes
closed
to
fingers
crossed
Всё
начинается
с
закрытыми
глазами
и
скрещенными
пальцами
"To
I
swear,
I
say"
Я
клянусь,
говорю
"To
I
swear,
I
say"
Я
клянусь,
говорю
To
hands
between
legs,
to
"whatever
it
takes"
Всё
продолжится
руками
между
ног,
словами
"чего
бы
это
не
стоило"
To
drinks
at
the
club
to
the
bar
Выпивкой
сначала
в
клубе,
а
потом
в
баре
To
the
keys
to
your
car
Ключами
от
твоей
машины
To
hotel
stairs,
to
the
emergency
exit
door,
no
Ступеньками
отеля,
дверью
запасного
выхода,
нет
To
the
love,
I
left
my
conscience
pressed
Любовью,
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Between
the
pages
of
the
Bible
in
the
drawer
Между
страниц
Библии
в
ящике
"What
did
it
ever
do
for
me?"
I
say
Собственно,
а
чем
бы
она
мне
помогла?
It
never
calls
me
when
I'm
down
Она
никогда
не
просыпается,
когда
мне
плохо
Love
never
wanted
me
but
I
took
it
anyway
Любовь
никогда
не
хотела
меня,
но
я
всё
равно
её
заполучал
Put
your
ear
to
the
speaker
Приложи
ухо
к
динамику
And
choose
love
or
sympathy
И
выбери
любовь
или
жалость
But
never
both,
love
never
wanted
me
Но
не
и
то,
и
другое,
любовь
меня
никогда
не
хотела
I
hoped
you
choked
and
crashed
your
car
Я
надеялся,
ты
подавишься
и
попадёшь
в
аварию
Hey,
"tear
catcher",
that's
all
that
you
are
Эй,
"ловец
слёз",
это
всё,
чем
ты
являешься
And
ever
were
from
the
start
И
всегда
им
была,
с
самого
начала
"I
swear,
I
say"
"Клянусь,
честно"
"I
swear,
I
say"
"Клянусь,
честно"
To
hands
between
legs,
to
"whatever
it
takes"
Всё
продолжится
руками
между
ног,
словами
"чего
бы
это
не
стоило"
To
drinks
at
the
club
to
the
bar
Выпивкой
сначала
в
клубе,
а
потом
в
баре
To
the
keys
to
your
car
Ключами
от
твоей
машины
To
hotel
stairs,
to
the
emergency
exit
door,
no
Ступеньками
отеля,
дверью
запасного
выхода,
нет
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Between
the
pages
of
the
Bible
in
the
drawer
Между
страниц
Библии
в
ящике
"What
did
it
ever
do
for
me?"
I
say
Собственно,
а
чем
бы
она
мне
помогла?
It
never
calls
me
when
I'm
down
Она
никогда
не
просыпается,
когда
мне
плохо
Love
never
wanted
me
Любовь
никогда
не
хотела
меня
But
I
took
it
anyway
Но
я
всё
равно
её
заполучал
Put
your
ear
to
the
speaker
Приложи
ухо
к
динамику
And
choose
love
or
sympathy
И
выбери
любовь
или
жалость
But
never
both,
no
Но
никогда
и
то,
и
другое
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Through
the
keyhole
I
watched
you
dress
Сквозь
замочную
скважину
я
смотрел,
как
ты
одиваешься
Kiss
and
tell
Целуешь
и
говоришь
Loose
lips
sink
ships
Небрежно
брошенные
слова
топят
корабли
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Through
the
keyholes
I
watched
you
dress
Сквозь
замочные
скважины
я
смотрел,
как
ты
одиваешься
Kiss
and
tell
Целуешь
и
говоришь
Loose
lips
sink
ships
Небрежно
брошенные
слова
топят
корабли
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Through
the
keyholes
I
watched
you
dress
Сквозь
замочные
скважины
я
смотрел,
как
ты
одиваешься
Kiss
and
tell
Целуешь
и
говоришь
(Loose
lips
sink
ships)
(Небрежно
брошенные
слова
топят
корабли)
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
To
the
"love",
I
left
my
conscience
pressed
"Любовью",
я
оставил
свою
совесть
зажатой
Between
the
pages
of
the
Bible
in
the
drawer
Между
страниц
Библии
в
ящике
"What
did
it
ever
do
for
me?"
I
say
Собственно,
а
чем
бы
она
мне
помогла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Trohman, Patrick Stump, Andy Hurley, Pete Wentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.