Fallaf - Blah Blah Blah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fallaf - Blah Blah Blah




Blah Blah Blah
Blah Blah Blah
Sen bana bakma
Don't look at me
Anı kurtarmak için atarım 50 takla
I'll do 50 flips to save the moment
Henüz çok ufak
It's still too small
Uzak durur
It stays away
Bakmasak ne olur
What if we don't look
Sarpa sardı
It's gone haywire
Yapma sana olmaz dedim
Don't do it, I told you, it's not for you
İçi kapalı bir kutu ama park yerim bu beynim
It's a closed box, but my parking spot is my brain
Tüm yollarım çıkmazda
All my roads are dead ends
Geriye hep ben kalırım kendime partnerim
I'm always left behind, my own partner
Bazen 10 adım yetmez
Sometimes 10 steps are not enough
Bazen 1 adım çok
Sometimes 1 step is too much
Kabullenince daha kolay
It's easier when you accept it
Aklıma eseni yaparım gerekmez onay
I do whatever I feel like, no need for approval
Çünkü daha kolay
Because it's easier
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Bir çeneni kapa yerine otur
Shut your mouth, put it in place
Derin nefes al
Take a deep breath
Bu deliye notum
My note to this crazy person
Elime dokun
Touch my hand
Yerimde yokum
I'm not here
Ben sana ne yaptım ki bu neyin şoku
What did I do to you, what's this shock
Bana anlatamaz bu ne biçim okul
This is not a school that can explain it to me
Elinden geleni yap benim sesime dokun
Do your best, touch my voice
Yalancılık zor dimi sahte okur
Lying is hard, isn't it, fake reader
Sadece ihtiyacın olduğu saatte yokum
I'm just not there when you need me
Tek sorunlu benim evet haklısın hak
The only problem is me, yes, you're right, it's true
İstediği olmayınca şunun hırsına bak
Look at the greed when they don't get what they want
Ön sıradan kurtulup kalksın ayağa
Get rid of the front row and stand up
Sen olmamalıydın benim sınamam
You shouldn't have been my test
Bir varsın bir yoksun bu ne biçim
You're here, you're not here, what kind of a job is this
Niye hiç kimse biraz gurur edinmemiş
Why hasn't anyone been a little proud
Bir nargile folyosu delinmemiş
A hookah foil hasn't been punctured
Bir ray gibi gerilmemiş
It hasn't been stretched like a rail
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah





Writer(s): Ali Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.