Paroles et traduction Fallaf - Sorun Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorun Değil
It's Not a Problem
Sorun
değil
yine
sorun
benim
It's
not
a
problem,
it's
my
problem
again
Bu
gece
biraz
kaçırdık
sorun
değil
We
went
a
little
overboard
tonight,
but
it's
not
a
problem
Sorun
değil
yeni
sorun
benim
It's
not
a
problem,
it's
my
new
problem
Varsa
harcarız
yoksa
sorun
değil
If
we
have
it,
we'll
spend
it,
if
not,
it's
not
a
problem
Benim
sorunum
yok
I
don't
have
any
problems
Ama
ne
yapsam
sorun
oluyor
But
whatever
I
do
becomes
a
problem
Arada
hatrımı
soran
oluyor
Sometimes
someone
asks
about
me
Artık
yaklaşıyor
sona
doğru
yol
The
road
is
approaching
its
end
Belki
yoluna
girer
sabredelim
de
Maybe
it
will
get
on
track,
we'll
just
have
to
be
patient
Ayık
ol
lan
mahalledenim
ben
Get
real,
man,
I'm
from
the
neighborhood
Olurunu
bulur
hallederim
ama
I'll
find
a
solution
and
handle
it,
but
Bir
yolunu
bulur
mahvederim
yine
I'll
find
a
way
to
ruin
it
again
Belki
yoluna
girer
sabredelim
de
Maybe
it
will
get
on
track,
we'll
just
have
to
be
patient
Ayık
ol
lan
mahalledenim
ben
Get
real,
man,
I'm
from
the
neighborhood
Olurunu
bulur
hallederim
ama
I'll
find
a
solution
and
handle
it,
but
Bir
yolunu
bulur
mahvederim
yine
I'll
find
a
way
to
ruin
it
again
Belli
bir
saatte
kalamam
dinç
I
can't
stay
alert
at
a
certain
time
Ben
görmem
iki
bardaktan
sonrası
bilinç
kaybı
I
don't
see
anything
after
two
drinks,
it's
a
loss
of
consciousness
Farkındayım
benim
yapım
ilginç
bak
I'm
aware,
my
personality
is
interesting,
look
Alınacaksan
yapmayalım
hiç
If
you're
going
to
be
offended,
let's
not
do
it
at
all
Obsesif
kompulsif
bozukluk
var
I
have
obsessive-compulsive
disorder
İster
al
sesi
ver
sesi
bozukluklar
benim
tek
param
You
can
take
it,
you
can
give
it,
it's
a
disorder,
it's
my
only
currency
Güvenirim
gözüm
tutar
I
trust
my
eye,
it'll
catch
it
Ama
daha
sonra
öğrenirim
çözümü
var
But
later
I
learn
that
there's
a
solution
Belki
yoluna
girer
sabredelim
de
Maybe
it
will
get
on
track,
we'll
just
have
to
be
patient
Ayık
ol
lan
mahalledenim
ben
Get
real,
man,
I'm
from
the
neighborhood
Olurunu
bulur
hallederim
ama
I'll
find
a
solution
and
handle
it,
but
Bir
yolunu
bulur
mahvederim
yine
I'll
find
a
way
to
ruin
it
again
Belki
yoluna
girer
sabredelim
de
Maybe
it
will
get
on
track,
we'll
just
have
to
be
patient
Ayık
ol
lan
mahalledenim
ben
Get
real,
man,
I'm
from
the
neighborhood
Olurunu
bulur
hallederim
ama
I'll
find
a
solution
and
handle
it,
but
Bir
yolunu
bulur
mahvederim
yine
I'll
find
a
way
to
ruin
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Gül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.