Fallaf - Tapınak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fallaf - Tapınak




Tapınak
Temple
Bir gecenin içi bir gecenin ikisi
One night's one, another night's two
Gece benim hecelemeyin ben
I am the night, don't spell me out
Gecelerim ecelin için tüm tecelini
My nights are your death's embodiment, all its manifestations
Dök ecelini öp incelemeyin bir
Pour out your death, kiss it, don't examine it
Hecin devesiyim seçim beni seçin şeytan içimde değil ben şeytanın içindeyim
I'm the camel of your whim, choose me, the devil's not inside me, I'm inside the devil
Kafam dumanlı değil ben duman'ın içindeyim
My head's not smoky, I'm inside the smoke
Yolumu kaybetmedim hiç kaybı seçtim
I didn't lose my way, I chose the loss
Doğrusu bu sandım 20 yıldır bir rüyanın içindeyim
I thought this was the right way, I've been inside a dream for 20 years
Yanlışımız kim yanlışı s******
Who's wrong, f*** the wrong
Konu böyle kapandı teşekkür anlayışınız için
That's the end of the discussion, thank you for your understanding
Şu yüzümün arkasında tüm savaşın içi
Behind this face of mine is the heart of the war
Ölüm bazen geç olabilir hayat iyi fikir
Death can sometimes be late, life is a good idea
Bu tapınak deli olur adıma
This temple will go mad in my name
Geliyor kıra kıra
It's coming, breaking through
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
It senses what you've done, don't think your secrets will remain
Elinde patlayacak
They will explode in your hands
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
When my hand pulls the plug, the toy will eventually shut up
Bu tapınak deli olur adıma
This temple will go mad in my name
Geliyor kıra kıra
It's coming, breaking through
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
It senses what you've done, don't think your secrets will remain
Elinde patlayacak
They will explode in your hands
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
When my hand pulls the plug, the toy will eventually shut up
Bu bir hapis değil ama yok olacak kilidi
This isn't a prison, but its lock will disappear
Ayık kalmak için bile yetişmez kafeni
Even your coffee won't be enough to stay awake
Asitle sesi görmek için çalıştırdım teybi
I ran the tape with acid to see the sound
Bu ruh bana ait olsaydı elimde olurdu teyidi
If this soul were mine, I'd have the confirmation
Bu neydi dostum bu neydi
What was that, my friend, what was that?
İntikam 4 gece uyumadığıma değdi
Revenge was worth the 4 sleepless nights
Son sürat koşturmak durmaktan iyiydi
Running at full speed was better than stopping
Bu gece yaşayan her şey tutuyor aleyhimi
Everything alive tonight is against me
Kaldırımda kafan aldırma buna da
Your head's on the pavement, don't mind that either
Senin şeytanlarının tek problemi bunama
The only problem with your devils is dementia
Bulvar'da sakın beni hatırlama
Don't remember me on the boulevard
Huzur kapının arkasında ama ona uzanama
Peace is behind the door, but you can't reach it
Bu tapınak deli olur adıma
This temple will go mad in my name
Geliyor kıra kıra
It's coming, breaking through
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
It senses what you've done, don't think your secrets will remain
Elinde patlayacak
They will explode in your hands
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
When my hand pulls the plug, the toy will eventually shut up
Bu tapınak deli olur adıma
This temple will go mad in my name
Geliyor kıra kıra
It's coming, breaking through
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
It senses what you've done, don't think your secrets will remain
Elinde patlayacak
They will explode in your hands
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
When my hand pulls the plug, the toy will eventually shut up





Writer(s): Ali Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.