Fallaf - Tapınak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fallaf - Tapınak




Tapınak
Храм
Bir gecenin içi bir gecenin ikisi
Одна ночь внутри другой
Gece benim hecelemeyin ben
Ночь это я, я ее произношу
Gecelerim ecelin için tüm tecelini
Мои ночи для твоей смерти, вся ее суть
Dök ecelini öp incelemeyin bir
Пролей свою смерть, поцелуй, не изучай ее
Hecin devesiyim seçim beni seçin şeytan içimde değil ben şeytanın içindeyim
Я верблюд страсти, выбор выбрать меня, дьявол не во мне, я в дьяволе
Kafam dumanlı değil ben duman'ın içindeyim
Моя голова не дымит, я внутри дыма
Yolumu kaybetmedim hiç kaybı seçtim
Я не терял свой путь, я выбрал потерю
Doğrusu bu sandım 20 yıldır bir rüyanın içindeyim
Я думал, что это правда, 20 лет я внутри сна
Yanlışımız kim yanlışı s******
Кто ошибся, ошибка с ******
Konu böyle kapandı teşekkür anlayışınız için
На этом тема закрыта, спасибо за понимание
Şu yüzümün arkasında tüm savaşın içi
За моим лицом вся война
Ölüm bazen geç olabilir hayat iyi fikir
Смерть иногда может быть поздней, жизнь хорошая идея
Bu tapınak deli olur adıma
Этот храм сходит с ума по мне
Geliyor kıra kıra
Он идет, круша все
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
Он чувствует, что ты делаешь, не думай, что секрет останется тайной
Elinde patlayacak
Он взорвется в твоих руках
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
Моя рука на розетке, когда я вытащу вилку, эта игрушка замолчит
Bu tapınak deli olur adıma
Этот храм сходит с ума по мне
Geliyor kıra kıra
Он идет, круша все
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
Он чувствует, что ты делаешь, не думай, что секрет останется тайной
Elinde patlayacak
Он взорвется в твоих руках
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
Моя рука на розетке, когда я вытащу вилку, эта игрушка замолчит
Bu bir hapis değil ama yok olacak kilidi
Это не тюрьма, но ее замок исчезнет
Ayık kalmak için bile yetişmez kafeni
Чтобы не заснуть, тебе не хватит и кофе
Asitle sesi görmek için çalıştırdım teybi
Я включил магнитофон с кислотой, чтобы увидеть звук
Bu ruh bana ait olsaydı elimde olurdu teyidi
Если бы эта душа была моей, у меня было бы подтверждение
Bu neydi dostum bu neydi
Что это было, друг, что это было
İntikam 4 gece uyumadığıma değdi
Месть стоила того, чтобы не спать 4 ночи
Son sürat koşturmak durmaktan iyiydi
Бежать на полной скорости было лучше, чем стоять
Bu gece yaşayan her şey tutuyor aleyhimi
Сегодня ночью все живое настроено против меня
Kaldırımda kafan aldırma buna da
Не обращай внимания, твоя голова на тротуаре
Senin şeytanlarının tek problemi bunama
Единственная проблема твоих демонов это невежество
Bulvar'da sakın beni hatırlama
Не вспоминай обо мне на бульваре
Huzur kapının arkasında ama ona uzanama
Покой за дверью, но ты не можешь до него дотянуться
Bu tapınak deli olur adıma
Этот храм сходит с ума по мне
Geliyor kıra kıra
Он идет, круша все
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
Он чувствует, что ты делаешь, не думай, что секрет останется тайной
Elinde patlayacak
Он взорвется в твоих руках
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
Моя рука на розетке, когда я вытащу вилку, эта игрушка замолчит
Bu tapınak deli olur adıma
Этот храм сходит с ума по мне
Geliyor kıra kıra
Он идет, круша все
Seziyor bu yaptıkların sanmaki sır kalacak
Он чувствует, что ты делаешь, не думай, что секрет останется тайной
Elinde patlayacak
Он взорвется в твоих руках
Elim prizde fişini çekince elbet susacak oyuncak
Моя рука на розетке, когда я вытащу вилку, эта игрушка замолчит





Writer(s): Ali Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.