Fallaf - Aklımda Birkaç Soru Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fallaf - Aklımda Birkaç Soru Var




Aklımda Birkaç Soru Var
У меня есть несколько вопросов
Yoruldum, yorulmaktan
Я устал, устал
İkimiz mutlu olalım diye tek başıma çabalamaktan
Бороться в одиночку за то, чтобы мы оба были счастливы
Yoruldum, seni toplamaktan
Устал собирать тебя по кусочкам
Kavgadan, tartışmaktan, suçlu olmaktan
Устал от ссор, от споров, от того, чтобы быть виноватым
Kendime alışıcam sonra yokluğuna
Я привыкну к себе, а потом и к твоему отсутствию
Yalanlarını hatırlıcam alışcam vedalara
Буду помнить твою ложь, привыкну к прощаниям
Ezdirmem kendimi aklımı alan duygulara
Не позволю чувствам, захватившим мой разум, подавить меня
Beni bana bırakıp gittin sen var ya
Ты же бросил меня на произвол судьбы
Aklımda birkaç soru var
У меня есть несколько вопросов
Bakamadım gözyaşlarına
Я не мог смотреть на твои слезы
Gecenin körü bir rüzgar
Ночной ветер
Çarpıyordu saçlarına
Трепал твои волосы
Sevdin mi beni anlat
Скажи, ты любила меня?
Git şimdi bir başkasına
Иди теперь к другому
Sevdin mi beni anlat
Скажи, ты любила меня?
Sevdin mi beni
Ты любила меня?
Yoruldum, yorulmaktan
Я устал, устал
İkimiz mutlu olalım diye tek başıma çabalamaktan
Бороться в одиночку за то, чтобы мы оба были счастливы
Yoruldum, seni toplamaktan
Устал собирать тебя по кусочкам
Kavgadan, tartışmaktan, suçlu olmaktan
Устал от ссор, от споров, от того, чтобы быть виноватым
Kendime alışıcam sonra yokluğuna
Я привыкну к себе, а потом и к твоему отсутствию
Yalanlarını hatırlıcam alışcam vedalara
Буду помнить твою ложь, привыкну к прощаниям
Ezdirmem kendimi aklımı alan duygulara
Не позволю чувствам, захватившим мой разум, подавить меня
Beni bana bırakıp gittin sen var ya
Ты же бросил меня на произвол судьбы
Aklımda birkaç soru var
У меня есть несколько вопросов
Bakamadım gözyaşlarına
Я не мог смотреть на твои слезы
Gecenin körü bir rüzgar
Ночной ветер
Çarpıyordu saçlarına
Трепал твои волосы
Sevdin mi beni anlat
Скажи, ты любила меня?
Git şimdi bir başkasına
Иди теперь к другому
Sevdin mi beni anlat
Скажи, ты любила меня?
Sevdin mi beni
Ты любила меня?





Writer(s): Ali Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.