Fallaf - Bir Şüphem Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fallaf - Bir Şüphem Yok




Bir Şüphem Yok
Ни капли сомнения
Bu müziğim için ve bu müziğin içine
Эта музыка для меня, и в эту музыку
Sıçıp için içine güler
Насру, поржу, глядя, как ты в неё вляпаешься
Çekip içine dumanı beyin içine kadar
Вдохну дым, до мозга дойдёт
Her biçime sokulur
В любую форму вольётся
Er geç geçecek ama herkes ölecek
Рано или поздно, но все умрут
Bak handikapla sabıka hata
Смотри: хандикэп, судимость, ошибка
Bakkal tüfek ve darbuka hata
Смотри: обрез, дудка, ошибка
Vaka beynime abluka hata
Смотри: мой мозг в блокаде, ошибка
Hatta özeniyor Avrupa bize
Даже Европа гниёт, смотри на нас
Kin tutar bu namusa
Затаила злобу на эту честь
Bırakın ya uyuşturucu yada tanrısal vaka
Оставьте, это или наркотики, или божья кара
Mikrop olsa bile fanustan akar en fazla
Даже если это микроб, то максимум вытечет из пробирки
Yenilir her tarzda
Сожрут в любом виде
Adamım hem kabadayı hem sayko tip
Я, мужик, и бандит, и псих, понимаешь?
Yani Scooby-Doo bir de narkotik
То есть Скуби-Ду и наркоман в одном теле
Bu imajla işletirsin anca bir butik
С таким имиджем только бутик и потянешь
Yani korkunç değil sadece dramatik
То есть не страшно, а просто драматично
Stil fışkırıyor iken oluk oluk
Стиль так и прёт, ручьём, потоком
Atar damar atar atar yakar gemiyi (Fatality)
Бьёт по венам, бьёт, бьёт, сжигает корабль (Фаталити)
Atar kaç combo gömdüm apar topar
Бьёт, сколько комбо всадил, второпях
Atar tutar satar batar rötar
Бьёт, хватает, продаёт, топит, тормозит
Ama tutar harbi
Но вывезет ли по-настоящему?
Bak kendinden bile utandı halin
Смотри, тебе самому от себя тошно
Bilmediği işlere karıştı ağabeyin
Твой братец влез не в своё дело
Sence de cennete gitti mi Darwin
Как думаешь, попал ли Дарвин в рай?
Bir şüphem yok
Ни капли сомнения
Beyin paranoya sa
Мозг паранойя, да?
Biri aranıyorsa
Если кого-то ищут
O kişi sen değilsin
То это не ты
Benim bir şüphem yok
У меня нет ни капли сомнения
Yeri dolamıyor sa
Место не кружится, да?
Gelip alamıyorsan
Если не можешь прийти и забрать
O kişi sen değilsin
То это не ты
Bir şüphem yok
Ни капли сомнения
Beyin paranoya sa
Мозг паранойя, да?
Biri aranıyorsa
Если кого-то ищут
O kişi sen değilsin
То это не ты
Benim bir şüphem yok
У меня нет ни капли сомнения
Yeri dolamıyor sa
Место не кружится, да?
Gelip alamıyorsan
Если не можешь прийти и забрать
O kişi sen değilsin
То это не ты
O kişi sen değilsin
Это не ты
O kişi sen değilsin
Это не ты
O kişi sen değilsin
Это не ты
O kişi sen değilsin
Это не ты





Writer(s): Ali Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.