Paroles et traduction Fallaf - Umrumda Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrumda Değil
It Doesn't Matter to Me
Bana
güven
oğlum
teksin
bu
hayatta
Trust
me,
son,
you're
the
only
one
in
this
life
Bende
yaşadıkça
tiksindim
hayattan
I've
been
disgusted
with
life
as
long
as
I've
lived
Öğrendiğim
bir
şey
var
o
da
There's
one
thing
I've
learned
Yanımdakilerin
hiç
biri
kalıcı
değil
bu
hayatta
None
of
the
people
around
me
are
permanent
in
this
life
Yalnızlık
oynamak
gibi
ölümle
lades
Loneliness
is
like
playing
with
death
Duyduğun
kadar
tanırsın
ben
açmadıkça
parantez
You
only
know
as
much
as
you
hear,
unless
I
open
the
parentheses
Parayla
hükmettiğim
tek
şeydir
efes
Money
is
the
only
thing
I
rule
with
Hele
boynuma
değdiğinde
nefes
Especially
when
your
breath
touches
my
neck
Hayat
ön
sevişme
gibi
ölüm
gelmedikçe
Life
is
like
foreplay,
until
death
comes
Bir
de
çok
sevdiklerin
seni
çok
sevmedikçe
And
until
the
ones
you
love
love
you
the
most
Eminim
üste
çıkacaklar
bir
şey
demedikçe
I'm
sure
they'll
get
the
upper
hand
without
saying
a
word
Aslında
hayat
kolay
alışırsın
denedikçe
Life
is
actually
easy,
you
get
used
to
it
as
you
try
Kimse
kimse
için
ölmez
anlasana
No
one
dies
for
anyone,
understand
Dertleşmek
isterdim
bende
ama
anlasalar
I'd
like
to
talk
it
over,
but
I
understand
Hayat
bir
sınav,
ben
kağıdı
boş
verdim
sana
Life
is
a
test,
I
gave
up
the
paper
to
you
Kolay
elde
ettiğinden
boş
geldi
sana
You're
empty
because
it
was
easy
to
get
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Yalvarırım
kafanızda
kurmayın
da
beni
Please
don't
imagine
me
in
your
head
Çünkü
fallaf
asla
olmadı
sandığınız
gibi
Because
Fallaf
was
never
what
you
think
Yedi
sene
öncesinde
yazdığımız
gibi
Like
we
wrote
seven
years
ago
Bir
şeyler
biter
uzadıkça
bir
şeylerin
dili
Things
end
when
the
language
of
things
is
prolonged
Nasıl
olsa
gideceksin
diye
güven
vermezdim
I
wouldn't
give
you
confidence
that
you'll
leave
anyway
Ruh
ikizimi
bulsaydım
ona
hiç
güvenmezdim
If
I
found
my
soulmate,
I
wouldn't
trust
her
Yokluğun
zor
değil
ben
yalnızlığı
seviyorum
Your
absence
isn't
hard,
I
like
being
alone
Başka
bedenlerle
uyansam
da
aynı
ruhu
taşıyorum
Even
if
I
wake
up
with
other
bodies,
I
carry
the
same
soul
Ön
yargıların
var
ve
beni
sevmiyorsun
You
have
prejudices
and
you
don't
love
me
Peki
tahmin
et
ne
kadar
umrumu
oyalıyorsun
Guess
how
much
I
care
about
your
meddling
Öpmek
istiyorsun
sarhoş
bulduğunda
beni
You
want
to
kiss
me
when
you
find
me
drunk
Beni
kaç
kızın
arzuladığı
umurumda
değil
I
don't
care
how
many
girls
desire
me
Geceye
odaklan
karanlığa
bırak
kendini
Focus
on
the
night,
let
yourself
go
into
the
darkness
Bir
gömlek
giy
çık
sokağa
yarat
serseri
Put
on
a
shirt,
go
out,
create
a
rogue
Gerektiğinde
duy
gerektiğinde
unut
sesleri
Hear
when
you
need
to,
forget
the
sounds
when
you
need
to
Bizde
pozitif
çıkan
tek
şey
umut
testleri
The
only
thing
that
comes
out
positive
in
us
is
hope
tests
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Benden
nefret
etmeniz
umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
that
you
hate
me
Yaşayıp
yaşamamanız
dahi
umurumda
değil
It
doesn't
even
matter
to
me
whether
you
live
or
die
Çünkü
varlığınız
ve
yokluğunuz
umurumda
değil
Because
your
existence
and
your
absence
don't
matter
to
me
Hakkımdaki
dedikodular
umurumda
değil
The
rumors
about
me
don't
matter
to
me
Eski
sevgilimin
ne
yaptığı
umurumda
değil
What
my
ex-girlfriend
is
doing
doesn't
matter
to
me
Bir
satiriasisim
ve
doyumsuzluk
umurumda
değil
I
have
a
satiriasis
and
insatiability
doesn't
matter
to
me
Sırtımdaki
tırnak
izleri
umurumda
değil
The
scratches
on
my
back
don't
matter
to
me
Gömleğimin
kırışması
dahi
umurumda
değil
Even
the
wrinkles
on
my
shirt
don't
matter
to
me
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Harakiri
yapmakta
Doing
harakiri
Sigara
ve
çakmakla
With
cigarettes
and
a
lighter
Saklanır
anılarına
He
hides
in
his
memories
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Umurumda
değil
It
doesn't
matter
to
me
Bu
umurumda
değil
This
doesn't
matter
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Gül
Album
Salt
date de sortie
18-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.