Paroles et traduction Falling In Reverse - Die for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
admit
that
I'm
far
from
perfect
Я
признаю,
что
я
далек
от
совершенства
Who
are
you
to
judge
me
like
I'm
worthless?
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня
так,
будто
я
ничего
не
стою?
I
will
not
conform
or
be
your
puppet
Я
не
буду
приспосабливаться
или
быть
твоей
марионеткой
I
will
never
trust
you
'cause
the
loyalty
is
dead
Я
никогда
не
буду
доверять
тебе,
потому
что
верность
мертва.
I
would've
died
for
you
Я
бы
умер
за
тебя
I'm
killing
myself,
hanging
on
your
words
Я
убиваю
себя,
цепляясь
за
твои
слова
And
it
goes
to
show
how
bad
it
hurts,
for
what
it's
worth
И
это
показывает,
как
сильно
это
ранит,
чего
бы
это
ни
стоило
Some
things
are
better
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставить
невысказанными
You
won't
destroy
me,
this
is
your
warning
Ты
не
уничтожишь
меня,
это
твое
предупреждение
I
have
a
dark
side,
I
have
an
army
У
меня
есть
темная
сторона,
у
меня
есть
армия
Within
me,
the
secret;
a
thousand
years
of
torment
Внутри
меня
тайна;
тысяча
лет
мучений
Caged
up
like
a
monster,
forever
I
will
wander
Запертый
в
клетке,
как
монстр,
я
вечно
буду
скитаться
I
would've
died
for
you
Я
бы
умер
за
тебя
I'm
killing
myself
hanging
on
your
words
Я
убиваю
себя,
цепляясь
за
твои
слова
And
it
goes
to
show
how
bad
it
hurts,
for
what
it's
worth
И
это
показывает,
как
сильно
это
ранит,
чего
бы
это
ни
стоило
Some
things
are
better
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставить
невысказанными
I'm
no
longer
able
to
believe
in
what
we're
fighting
for
Я
больше
не
в
состоянии
верить
в
то,
за
что
мы
боремся
Your
lying
soul
will
burn
below,
and
I
hope
that
it
happens
slow
Твоя
лживая
душа
сгорит
внизу,
и
я
надеюсь,
что
это
произойдет
медленно
Tell
that
bastard
that
you
call
your
father
if
you
bother
Скажи
этому
ублюдку,
что
ты
позвонишь
своему
отцу,
если
потрудишься
That
he
should
have
raised
you
with
a
heart
and
taught
a
bit
of
honor,
go
Что
он
должен
был
воспитать
тебя
с
сердцем
и
научить
немного
чести,
иди
The
world
as
we
know,
it
is
a
motherfucking
battle
ground
Мир,
каким
мы
его
знаем,
- это
гребаное
поле
битвы
I
would've
died
for
you
Я
бы
умер
за
тебя
I'm
killing
myself
hanging
on
your
words
Я
убиваю
себя,
цепляясь
за
твои
слова
And
it
goes
to
show
how
bad
it
hurts,
for
what
it's
worth
И
это
показывает,
как
сильно
это
ранит,
чего
бы
это
ни
стоило
Somethings
are
better
left
unsaid
Кое-что
лучше
оставить
невысказанным
I
would've
died
for
you,
I
would've
died
for
you
Я
бы
умер
за
тебя,
я
бы
умер
за
тебя
And
it
goes
to
show
how
bad
it
hurts,
for
what
it's
worth
И
это
показывает,
как
сильно
это
ранит,
чего
бы
это
ни
стоило
Somethings
are
better
left
unsaid
Кое-что
лучше
оставить
невысказанным
Better
left
unsaid,
said
Лучше
оставить
недосказанным,
сказанное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEREK JONES, RONNIE RADKE, CHARLES MASSABO, JACK HUNNISETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.