Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta's Paradise
Gangsta's Paradies
As
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
Während
ich
durch
das
Tal
des
Todesschattens
gehe
I
take
a
look
at
my
life
and
realize
there's
nothing
left
Werfe
ich
einen
Blick
auf
mein
Leben
und
stelle
fest,
dass
nichts
mehr
übrig
ist
'Cause
I've
been
laughing
and
blasting
so
long
Weil
ich
schon
so
lange
lache
und
schieße
That
even
my
momma
thinks
that
my
mind
is
gone
Dass
sogar
meine
Mama
denkt,
mein
Verstand
sei
weg
But
I
ain't
never
crossed
a
man
that
didn't
deserve
it
Aber
ich
habe
mich
nie
mit
einem
Mann
angelegt,
der
es
nicht
verdient
hat
Me
be
treated
like
a
punk?
Yeah,
you
know
that's
unheard
of
Ich,
wie
ein
Schwächling
behandelt
werden?
Ja,
du
weißt,
das
ist
unerhört
You
better
watch
how
you're
talking
and
where
you're
walking
Du
passt
besser
auf,
wie
du
sprichst
und
wohin
du
gehst
Or
you
and
your
homies
might
be
lined
in
chalk
Sonst
könnten
du
und
deine
Kumpels
mit
Kreide
umrandet
werden
I
really
hate
to
trip,
but
I
gotta
loc
Ich
hasse
es
wirklich
auszurasten,
aber
ich
muss
es
halt
tun
As
they
croak,
I
see
myself
in
the
pistol
smoke
Während
sie
krepieren,
sehe
ich
mich
selbst
im
Pistolenrauch
I'm
the
kinda
G,
the
little
homies
wanna
be
like
Ich
bin
die
Art
von
G,
wie
die
kleinen
Kumpels
sein
wollen
On
my
knees
in
the
night,
saying
prayers
in
the
street
light
Auf
meinen
Knien
in
der
Nacht,
bete
ich
im
Straßenlaternenlicht
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Look
at
the
situation,
they
got
me
facing
Schau
dir
die
Situation
an,
der
sie
mich
aussetzen
I
can't
live
a
normal
life,
I
was
raised
by
the
streets
Ich
kann
kein
normales
Leben
führen,
ich
wurde
von
der
Straße
aufgezogen
So
I
gotta
be
down
with
the
hood
team
Also
muss
ich
zum
Hood-Team
gehören
Too
many
television
watching
got
me
chasing
dreams
Zu
viel
Fernsehen
hat
mich
dazu
gebracht,
Träumen
nachzujagen
I'm
an
educated
fool
with
money
on
my
mind
Ich
bin
ein
gebildeter
Narr
mit
Geld
im
Kopf
I
got
a
10
in
my
hand
and
a
gleam
in
my
eye
Ich
habe
eine
10
in
der
Hand
und
ein
Glitzern
im
Auge
I'm
a
loc'd
out
gangsta
set
tripping
banger
Ich
bin
ein
abgedrehter
Gangsta,
Set-Tripping
Banger
And
my
homies
are
down,
don't
arouse
my
anger
Und
meine
Kumpels
sind
dabei,
reize
meinen
Zorn
nicht
And
death
ain't
nothing
but
a
heartbeat
away
Und
der
Tod
ist
nur
einen
Herzschlag
entfernt
I'm
living
life,
do
or
die,
what
can
I
say?
Ich
lebe
das
Leben,
tu
es
oder
stirb,
was
soll
ich
sagen?
I'm
23
now,
but
will
I
live
to
see
24?
Ich
bin
jetzt
23,
aber
werde
ich
24
erleben?
The
way
things
are
going,
I
don't
know
So
wie
die
Dinge
laufen,
weiß
ich
nicht
So
tell
me
why
are
we
so
fucking
blind
to
see
Also
sag
mir,
warum
sind
wir
so
verdammt
blind
zu
sehen
The
ones
we
hurt
are
you
and
me?
Dass
diejenigen,
die
wir
verletzen,
du
und
ich
sind?
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Power
and
the
money,
money
and
the
power
Macht
und
das
Geld,
Geld
und
die
Macht
Minute
after
minute,
hour
after
hour
Minute
für
Minute,
Stunde
für
Stunde
Everybody's
running,
but
half
of
them
ain't
looking
Alle
rennen,
aber
die
Hälfte
von
ihnen
schaut
nicht
hin
What's
going
on
in
the
kitchen,
but
I
don't
know
it's
cooking
Was
in
der
Küche
vor
sich
geht,
aber
ich
weiß
nicht,
was
da
gekocht
wird
Say
I
gotta
learn,
but
nobody's
here
to
teach
me
Sie
sagen,
ich
muss
lernen,
aber
niemand
ist
hier,
um
mich
zu
lehren
If
they
can't
understand,
how
can
they
reach
me?
Wenn
sie
es
nicht
verstehen
können,
wie
können
sie
mich
erreichen?
I
guess
they
can't,
I
guess
they
won't,
I
guess
they
front
Ich
schätze,
sie
können
nicht,
ich
schätze,
sie
wollen
nicht,
ich
schätze,
sie
spielen
nur
was
vor
That's
why
my
life
is
out
of
luck,
yeah
Deshalb
habe
ich
kein
Glück
im
Leben,
yeah
Haha,
fuck
everyone
Haha,
fickt
euch
alle
Shout
out
to
Epitaph,
shout
out
to
Fearless
Records
Grüße
an
Epitaph,
Grüße
an
Fearless
Records
Punk
Goes
90's,
shout
out
to
all
the
bands
on
the
record
Punk
Goes
90's,
Grüße
an
alle
Bands
auf
dem
Album
Falling
in
Reverse,
2014
and
beyond
Falling
in
Reverse,
2014
und
darüber
hinaus
Gangsta's
paradise,
baby
Gangsta's
Paradies,
Baby
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Been
spending
most
their
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Haben
den
Großteil
ihres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
verbracht
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Keep
spending
most
our
lives,
living
in
the
gangsta's
paradise
Verbringen
weiterhin
den
Großteil
unseres
Lebens
im
Gangsta-Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.