Falling In Reverse - My Apocalypse II - traduction des paroles en allemand

My Apocalypse II - Falling In Reversetraduction en allemand




My Apocalypse II
Meine Apokalypse II
I've walked this road of misery
Ich bin diesen Weg des Elends gegangen
That's where I've found my comfort
Dort habe ich meinen Trost gefunden
So I pick and chose my company
Also suche ich mir meine Gesellschaft aus
But one is a lonely number
Aber eins ist eine einsame Zahl
I am all I've got
Ich bin alles, was ich habe
This is a breeding ground for what you are not
Dies ist ein Nährboden für das, was ich nicht bin
What happened to me again? I'm slipping through the cracks
Was ist wieder mit mir passiert? Ich falle durch die Ritzen
I see the light, the afterlife of reliving my past
Ich sehe das Licht, das Jenseits des Wiedererlebens meiner Vergangenheit
And when will it ever stop?
Und wann wird es jemals aufhören?
It's very clear my biggest fear is falling from the top
Es ist sehr klar, meine größte Angst ist es, von oben zu fallen
Falling from the top
Von oben fallen
I've had my days where I found peace
Ich hatte meine Tage, an denen ich Frieden fand
But I'm falling back down
Aber ich falle wieder hinunter
And I wanna believe that the grass is green
Und ich will glauben, dass das Gras grün ist
There's only one way to find out
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
This is unbelievable
Das ist unglaublich
From this day on
Von diesem Tag an
I am all I've got
Ich bin alles, was ich habe
What happened to me again? I'm slipping through the cracks
Was ist wieder mit mir passiert? Ich falle durch die Ritzen
I see the light, the afterlife of reliving my past
Ich sehe das Licht, das Jenseits des Wiedererlebens meiner Vergangenheit
And when will it ever stop?
Und wann wird es jemals aufhören?
It's very clear my biggest fear is falling from the top
Es ist sehr klar, meine größte Angst ist es, von oben zu fallen
All I want is to be adored
Alles, was ich will, ist angebetet zu werden
By someone who wants nothing more
Von jemandem, der nichts anderes will
When I was young, disowned and pushed away
Als ich jung war, verstoßen und weggestoßen
And that's why I wanted all this fame
Und deshalb wollte ich all diesen Ruhm
Wanted all this fame, but you're to blame, but you're to blame
Wollte all diesen Ruhm, aber du bist schuld, aber du bist schuld
Over and over and over again and again
Immer und immer und immer wieder und wieder
I'm slipping through the cracks
Ich falle durch die Ritzen
I see the light, the afterlife of reliving my past
Ich sehe das Licht, das Jenseits des Wiedererlebens meiner Vergangenheit
And when will it ever stop?
Und wann wird es jemals aufhören?
It's very clear, my biggest fear is falling from the top
Es ist sehr klar, meine größte Angst ist es, von oben zu fallen
Falling from the top
Von oben fallen
Falling from the
Fallen von der





Writer(s): Ronnie Radke, Michael Baskette, Charles Massabo, Jack Casey Hunnisett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.