Falling In Reverse - My Apocalypse II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falling In Reverse - My Apocalypse II




My Apocalypse II
Мой апокалипсис II
I've walked this road of misery
Я прошел этот путь страданий,
That's where I've found my comfort
Именно там я нашел свое утешение.
So I pick and chose my company
Поэтому я сам выбираю себе компанию.
But one is a lonely number
Но один это одинокое число.
I am all I've got
У меня есть только я сам.
This is a breeding ground for what you are not
Это питательная среда для того, чем ты не являешься.
What happened to me again? I'm slipping through the cracks
Что со мной опять случилось? Я проваливаюсь сквозь трещины.
I see the light, the afterlife of reliving my past
Я вижу свет, загробную жизнь, где я заново проживаю свое прошлое.
And when will it ever stop?
И когда же это кончится?
It's very clear my biggest fear is falling from the top
Абсолютно ясно, что мой самый большой страх это упасть с вершины.
Falling from the top
Упасть с вершины.
I've had my days where I found peace
У меня были дни, когда я находил покой,
But I'm falling back down
Но я снова падаю вниз.
And I wanna believe that the grass is green
И я хочу верить, что трава зеленее,
There's only one way to find out
Есть только один способ узнать это.
Over and over and over again
Снова, снова и снова,
This is unbelievable
Это невероятно.
From this day on
С этого дня,
I am all I've got
У меня есть только я сам.
What happened to me again? I'm slipping through the cracks
Что со мной опять случилось? Я проваливаюсь сквозь трещины.
I see the light, the afterlife of reliving my past
Я вижу свет, загробную жизнь, где я заново проживаю свое прошлое.
And when will it ever stop?
И когда же это кончится?
It's very clear my biggest fear is falling from the top
Абсолютно ясно, что мой самый большой страх это упасть с вершины.
All I want is to be adored
Все, что я хочу это быть обожаемым
By someone who wants nothing more
Тем, кому больше ничего не нужно.
When I was young, disowned and pushed away
Когда я был молод, меня отвергли и оттолкнули,
And that's why I wanted all this fame
Именно поэтому я хотел всей этой славы.
Wanted all this fame, but you're to blame, but you're to blame
Хотел всей этой славы, но ты виновата, ты виновата.
Over and over and over again and again
Снова, снова и снова, снова и снова
I'm slipping through the cracks
Я проваливаюсь сквозь трещины.
I see the light, the afterlife of reliving my past
Я вижу свет, загробную жизнь, где я заново проживаю свое прошлое.
And when will it ever stop?
И когда же это кончится?
It's very clear, my biggest fear is falling from the top
Абсолютно ясно, мой самый большой страх это упасть с вершины.
Falling from the top
Упасть с вершины.
Falling from the
Упасть с...





Writer(s): Ronnie Radke, Michael Baskette, Charles Massabo, Jack Casey Hunnisett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.