Falling In Reverse - NO FEAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falling In Reverse - NO FEAR




NO FEAR
БЕЗ СТРАХА
Nowadays, people are too afraid
В наши дни люди слишком напуганы,
'Cause saying what's on your mind's like stepping on a landmine
Ведь сказать, что у тебя на уме, всё равно что наступить на мину.
Nowadays, people have gotten worse
В наши дни люди стали хуже,
I'm thinking we need to purge 'cause the world's in a decline
Думаю, нам нужно устроить чистку, потому что мир катится в пропасть.
Obsessed, everybody is stressed
Одержимость, все находятся в стрессе,
Everybody's a slave, everybody's oppressed, like
Все рабы, все угнетены, словно...
Nowadays, people are too afraid of saying what's on your mind
В наши дни люди слишком боятся говорить то, что у них на уме,
'Cause the world's in a flat line
Потому что мир превратился в сплошную прямую линию.
Yeah, they wanna call me a nuisance
Да, они хотят назвать меня неприятностью
Just because I'm not afraid of giving my two cents
Только потому, что я не боюсь вставлять свои пять копеек.
It's stupid, they try to tell me I'm ruthless
Глупо, они пытаются сказать, что я безжалостный,
'Cause I respond back to all the rudeness you spit, it's abusive
Потому что я отвечаю на всю ту грубость, что ты плюёшь, это оскорбительно.
I never claimed to be a rapper, you did
Я никогда не утверждал, что я рэпер, это ты,
I never woke up and chose violence, it's useless
Я никогда не просыпался с мыслью о насилии, это бесполезно.
Homie, if the shoe fits, then prove it
Чувак, если туфля подходит, тогда докажи это.
You do a lot of talking, but you're not gonna do shit
Ты много болтаешь, но ничего не сделаешь.
My fuse lit, you just made my shit to-do list
Мой фитиль зажжён, ты только что попал в мой список дел,
When you push me past the point of no return, I'm ruthless
Когда ты толкаешь меня за точку невозврата, я безжалостен.
(Like "ooh shit") I'm the exorcist of music
(Типа: «Вот же хрень!») Я экзорцист музыки,
'Cause I got so many fucking heads spinning, it's stupid
Потому что я заставил так много чёртовых голов крутиться, это глупо.
(Like "who's this?") Bitch, I'm the one you excluded
(Типа: «Кто это?») Сука, это я тот, кого ты исключил.
You wanna talk about equality, but I'm not included
Ты хочешь поговорить о равенстве, но меня это не касается.
I think it's funny and ironic, and it's pretty amusing
Я думаю, это забавно и иронично, и довольно забавно,
You proved my whole point by this chorus I'm doing, it's like
Ты доказал мою точку зрения этим припевом, который я пою, это как...
Nowadays, people are too afraid
В наши дни люди слишком напуганы,
'Cause saying what's on your mind's like stepping on a landmine
Ведь сказать, что у тебя на уме, всё равно что наступить на мину.
Nowadays, people have gotten worse
В наши дни люди стали хуже,
I'm thinking we need to purge 'cause the world's in a decline
Думаю, нам нужно устроить чистку, потому что мир катится в пропасть.
Obsessed, everybody is stressed
Одержимость, все находятся в стрессе,
Everybody's a slave, everybody's oppressed, like
Все рабы, все угнетены, словно...
Nowadays, people are too afraid to say what's on your mind
В наши дни люди слишком боятся говорить то, что у них на уме,
'Cause the world's in a flat line
Потому что мир превратился в сплошную прямую линию.
And while we're on the subject of this
И пока мы говорим об этом,
I got a couple things I wanna get off of my chest
У меня есть пара вещей, которые я хочу снять с души.
I don't mind when a band sees another success and gets inspired
Я не возражаю, когда группа видит успех другой группы и вдохновляется,
It's the copying, I cannot respect
Но копирование это то, чего я не могу уважать.
And you can go to my label, my director, my producer
И ты можешь обратиться к моему лейблу, моему директору, моему продюсеру,
But you'll never get that magic at the level I do it
Но ты никогда не получишь той магии на том уровне, на котором делаю это я.
You motherfuckers keep on acting like I never influenced
Вы, ублюдки, продолжаете вести себя так, будто я никогда не оказывал влияния
An entire generation, I'm the antithesis to it
На целое поколение, я его антитеза.
You went from rock to rap, but I did that first
Ты перешёл от рока к рэпу, но я сделал это первым,
You went from rap back to rock, 'cause the rap didn't work
Ты вернулся из рэпа в рок, потому что рэп не сработал.
That's worse
Это ещё хуже.
You're acting like you never heard of me, homie
Ты ведёшь себя так, будто никогда обо мне не слышал, приятель,
But everybody that I know truly knows you're baloney
Но все, кого я знаю, прекрасно знают, что ты пустое место.
And people throwing accusations at me, knowing it's phony
И люди бросаются в меня обвинениями, зная, что это чушь собачья,
Just to get a reaction out me 'cause they're bored and they're lonely
Просто чтобы получить от меня реакцию, потому что им скучно и одиноко.
If only I could've told what I know being forty to the younger me
Если бы я только мог рассказать то, что знаю, будучи сорокалетним, себе молодому,
Then this would've been a different story, because
То это была бы другая история, потому что...
Nowadays, people are too afraid
В наши дни люди слишком напуганы,
'Cause saying what's on your mind's like stepping on a landmine
Ведь сказать, что у тебя на уме, всё равно что наступить на мину.
Nowadays, people have gotten worse
В наши дни люди стали хуже,
And I'm thinking we need a purge 'cause the world's in a decline
И я думаю, нам нужна чистка, потому что мир катится в пропасть.
Obsessed, everybody's stressed
Одержимость, все находятся в стрессе,
Everybody's a slave, everybody's oppressed, like
Все рабы, все угнетены, словно...
Nowadays, people are too afraid to say what's on your mind
В наши дни люди слишком боятся говорить то, что у них на уме,
'Cause the world's in a flat line
Потому что мир превратился в сплошную прямую линию.
Suicidal thoughts got you tying knots
Самоубийственные мысли заставляют тебя завязывать узлы,
Got my rivals in denial 'til their fucking vitals stop
Мои соперники всё отрицают, пока их чёртовы жизненные силы не иссякнут.
There ain't a single person on this fucking planet that can top
Нет ни одного человека на этой гребаной планете, который смог бы превзойти
What I'm doing with this music, I'm just waiting for the drop, like
То, что я делаю с этой музыкой, я просто жду падения, типа...
Ah, I'm just waiting for that drop
А, я просто жду этого падения,
And I wish a motherfucker would tell me when to stop
И я бы хотел, чтобы какой-нибудь ублюдок сказал мне, когда остановиться.
My tunnel vision's got me feeling like I'm in a prison
Моё туннельное зрение заставляет меня чувствовать себя так, будто я в тюрьме,
Walls are closing in on me, and I'm sick and tired of living in it
Стены смыкаются вокруг меня, и мне надоело жить в этом.
Ha, but every minute that I'm living's like a mission
Ха, но каждая минута моей жизни как миссия.
I'll admit it, but I'm grateful for that shit I'm given
Признаю, но я благодарен за то дерьмо, которое мне дали,
Ha, 'cause it turned me to a monster
Ха, потому что это превратило меня в монстра.
I just keep on getting stronger, I'm not waiting any longer
Я просто продолжаю становиться сильнее, я больше не жду,
Either conquer every genre like I'm Genghis Khan
Либо завоюю все жанры, как Чингисхан,
Or chop you like a helicopter into sixty pieces like I'm Jeffrey Dahmer
Либо разрублю тебя, как вертолёт, на шестьдесят кусков, как Джеффри Дамер.
I'm going insane
Я схожу с ума,
There's something that's wrong with my brain
Что-то не так с моим мозгом,
I'm colder than a frozen lake
Я холоднее, чем замёрзшее озеро,
Death is a heartbeat away
Смерть в одном ударе сердца от меня.
Don't take advice from that motherfucking antichrist
Не принимай советов от этого чёртового антихриста.
Back down, you don't wanna see the show (show)
Отвали, ты же не хочешь увидеть шоу (шоу),
Bloodbath 'cause you reaping what you sow (sow)
Кровавая баня, потому что ты пожинаешь то, что посеял (посеял),
Think you know me, I promise you don't (don't, don't)
Думаешь, ты знаешь меня, уверяю тебя, что нет (нет, нет),
Step up, motherfucker, let's go (go, go)
Подходи, ублюдок, погнали (погнали, погнали).
And they know that you don't wanna smoke
И они знают, что ты не хочешь курить,
Fuck around, end up a ghost
Валяй дурака, закончишь призраком.
Thinking you know me, you don't
Думаешь, знаешь меня, но это не так,
Fuck out my face and you won't
Уйди с глаз моих, и всё будет хорошо.





Writer(s): Ronnie Radke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.