Falling In Reverse - Prequel - traduction des paroles en allemand

Prequel - Falling In Reversetraduction en allemand




Prequel
Vorspiel
Dear diary
Liebes Tagebuch
Dear diary
Liebes Tagebuch
I've been searching
Ich habe gesucht
For a higher me
Nach einem höheren Ich
I'm in the sky
Ich bin im Himmel
In the pilot's seat
Im Pilotensitz
Trying to stop my mind
Versuche, meinen Geist
From spiraling
Vom Herumwirbeln abzuhalten
And that's irony
Und das ist Ironie
That's irony
Das ist Ironie
I'm just looking
Ich suche nur
For a resolution
Nach einer Lösung
I just want to be a
Ich möchte nur ein
Better human
Besserer Mensch sein
But it's hard when
Aber es ist schwer, wenn
Everybody's acting stupid
Sich alle dumm verhalten
Pardon me
Entschuldige, meine Liebe,
If that came off rude
Wenn das unhöflich klang
I just have
Ich habe nur
A bad attitude
Eine schlechte Einstellung
With the world
Zur Welt
And not just with you
Und nicht nur zu dir
It's the side effects
Es sind die Nebenwirkungen
Of abuse
Von Missbrauch
I admit
Ich gebe zu
I'm a little strange
Ich bin ein wenig seltsam
I don't think that
Ich glaube nicht, dass
I'll ever change
Ich mich jemals ändern werde
I survived
Ich habe überlebt
A whole life of pain
Ein ganzes Leben voller Schmerz
You could say I
Man könnte sagen, ich bin
Escaped My Fate
Meinem Schicksal entkommen
I'm a cynical
Ich bin ein zynischer
Egotistical
Egoistischer
Unpredictable
Unberechenbarer
Hardened criminal
Verhärteter Krimineller
And I can be a little
Und ich kann ein wenig
Hypocritical
Heuchlerisch sein
But I'll admit it
Aber ich gebe es zu
Straight to your face
Direkt ins Gesicht
I'm unbreakable
Ich bin unzerbrechlich
Irreplaceable
Unersetzlich
Undeniably inspirational
Unbestreitbar inspirierend
I used everything
Ich habe alles verwendet
I had available
Was mir zur Verfügung stand
To make me the person
Um mich zu der Person zu machen
I am today
Die ich heute bin
Dear diary
Liebes Tagebuch
Dear diary
Liebes Tagebuch
I just had
Ich hatte gerade
Another wild dream
Einen weiteren wilden Traum
I was in a world
Ich war in einer Welt
That admired me
Die mich bewunderte
And when I woke up
Und als ich aufwachte
I was smiling
Habe ich gelächelt
And that's irony
Und das ist Ironie
That's irony
Das ist Ironie
You talk a lot
Du redest viel
But you don't even know me
Aber du kennst mich nicht einmal
I'm just hoping
Ich hoffe nur
That my testimony
Dass mein Zeugnis
Will inspire y'all
Euch alle inspirieren wird
To stop acting phony
Aufzuhören, euch falsch zu verhalten
Pardon me
Entschuldige, meine Liebe,
If that came off weird
Wenn das seltsam klang
I don't mean to be mean
Ich will nicht gemein sein
I swear
Ich schwöre
I have been through
Ich habe durchgemacht
A lot this year
Viel dieses Jahr
I just want to
Ich möchte nur
Make a few things clear
Ein paar Dinge klarstellen
I don't like it
Ich mag es nicht
When people hate
Wenn Leute hassen
Behind my back
Hinter meinem Rücken
And not to my face
Und nicht vor meinem Gesicht
Nowadays
Heutzutage
It just feels so fake
Fühlt es sich einfach so falsch an
So I'll cut the grass
Also werde ich das Gras schneiden
To expose the snakes
Um die Schlangen zu entlarven
I'm unstoppable
Ich bin unaufhaltsam
It's impossible
Es ist unmöglich
You don't wanna see the
Du willst nicht die
Diabolical
Diabolische
Side of me
Seite von mir sehen
That never stops
Die niemals aufhört
It's volatile
Es ist explosiv
So I suggest you stay
Also schlage ich vor, du bleibst
In your lane
Auf deiner Spur
I'm unapologetic
Ich bin schonungslos
You know where it's headed
Du weißt, wohin es führt
I will never ever
Ich werde niemals
Let up off the pedal
Vom Gas gehen
I got the spirit of
Ich habe den Geist von
Every warrior in me ever
Jedem Krieger in mir
So back the fuck-up
Also verpiss dich
Get out my face
Geh mir aus dem Gesicht
You're a slave to labor
Du bist ein Sklave der Arbeit
And you praise the fascist
Und du lobst den Faschisten
You kiss the hand
Du küsst die Hand
That takes half in taxes
Die die Hälfte an Steuern nimmt
Faking outrage
Gespielte Empörung
And being seen
Und gesehen werden
A generation
Eine Generation
With no self-esteem
Ohne Selbstwertgefühl
It's time to rise up
Es ist Zeit, sich zu erheben
And stand against them
Und sich ihnen entgegenzustellen
Break the chains
Die Ketten zu sprengen
And finally see the vision
Und endlich die Vision zu sehen
We're post-traumatic
Wir sind posttraumatisch
From a broken system
Von einem kaputten System
Follow me into the
Folge mir in die
Chaos engine
Chaos-Maschine
It's time to stand
Es ist Zeit aufzustehen
It's time to fight
Es ist Zeit zu kämpfen
Don't be afraid
Hab keine Angst
To twist the knife
Das Messer zu drehen
Your sacrifice
Dein Opfer
To break the curse
Um den Fluch zu brechen
Prepare to die
Bereite dich darauf vor zu sterben
Prepare to burn
Bereite dich darauf vor zu brennen
Abandon hope
Gib die Hoffnung auf
It's not enough
Es ist nicht genug
'Cause all our gods
Denn all unsere Götter
Abandoned us
Haben uns verlassen
Your sacrifice
Dein Opfer
To break the curse
Um den Fluch zu brechen
Light the match
Zünde das Streichholz an
Watch it burn
Sieh zu, wie es brennt
Heaven falls
Der Himmel fällt
The angels die
Die Engel sterben
Let it burn
Lass es brennen
From the start
Von Anfang an
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
(Why have you forsaken me?)
(Warum hast du mich verlassen?)
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
(Heavy is the crown you see)
(Schwer ist die Krone, verstehst du?)
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
(Why have you forsaken me?)
(Warum hast du mich verlassen?)
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
(Heavy is the crown, it seems)
(Schwer ist die Krone, so scheint es)
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt
When everything falls apart
Wenn alles auseinanderfällt





Writer(s): Tyler Smyth, Ronnie Radke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.