Paroles et traduction Falling In Reverse - Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле,
и
я
в
ударе.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Не
дай
мне
упасть,
просто
дай
мне
знать,
когда
мы
справимся
с
этим.
I
got
that
shit
that
you
can
bump
in
your
car
У
меня
есть
то
дерьмо,
на
которое
ты
можешь
наехать
в
своей
машине
Steady
lurking
on
my
enemies
to
settle
the
score
Постоянно
подстерегаю
своих
врагов,
чтобы
свести
счеты
I
am
never
backing
down
until
the
day
that
I
die
Я
никогда
не
отступлю
до
того
дня,
когда
умру
And
I
don't
give
a
fuck
about
no
hater
on
my
life
И
мне
наплевать
на
то,
что
в
моей
жизни
нет
ненавистников
I
am
the
best
at
what
I
do,
and
I
will
always
prevail
Я
лучший
в
том,
что
я
делаю,
и
я
всегда
буду
побеждать
And
overcome
all
obstacles
while
walking
through
hell
И
преодолейте
все
препятствия,
проходя
через
ад
And
if
you
got
a
problem,
now's
the
time
to
speak
up
И
если
у
вас
есть
проблема,
сейчас
самое
время
высказаться
'Cause
I'm
blowing
up,
I'm
never
gonna
stop
Потому
что
я
взрываюсь,
я
никогда
не
остановлюсь
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле,
и
я
в
ударе.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Не
дай
мне
упасть,
просто
дай
мне
знать,
когда
мы
справимся
с
этим.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Какой
бы
ни
была
цена
за
ясность,
я
сделаю
это
дома
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле.
I
spit
the
fire,
and
I'm
killing
the
track
Я
изрыгаю
огонь
и
заглушаю
трек
Ambitious
from
how
many
knives
are
stabbed
in
my
back
Амбициозный,
судя
по
тому,
сколько
ножей
вонзено
мне
в
спину
And
if
you
think
you
know
me,
then
you're
probably
wrong
И
если
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
то,
вероятно,
ошибаешься
I
spill
my
heart
and
soul,
so,
lock
and
load
and
keep
bringing
it
on
Я
изливаю
свое
сердце
и
душу,
так
что
запирай,
заряжай
и
продолжай
в
том
же
духе.
I
got
an
anger
that
runs
deep
in
my
blood
У
меня
в
крови
бурлит
гнев
And
I'm
always
staying
true,
repping
the
city
I'm
from
И
я
всегда
остаюсь
верен
себе,
представляя
город,
из
которого
я
родом
And
if
you
got
a
problem,
now's
the
time
to
speak
up
И
если
у
вас
есть
проблема,
сейчас
самое
время
высказаться
'Cause
I'm
blowing
up,
I'm
never
gonna
stop
Потому
что
я
взрываюсь,
я
никогда
не
остановлюсь
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле,
и
я
в
ударе.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Не
дай
мне
упасть,
просто
дай
мне
знать,
когда
мы
справимся
с
этим.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Какой
бы
ни
была
цена
за
ясность,
я
сделаю
это
дома
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле.
Don't
get
it
twisted,
ballistic,
characteristics
when
I
rip
shit
Не
путай
это
с
баллистическими
характеристиками,
когда
я
разрываю
дерьмо
Intricate
visions
of
infinite,
wisdom,
empirical,
spiritual,
lyrical,
very
cool
synonyms
Замысловатые
видения
бесконечности,
мудрости,
эмпирического,
духовного,
лирического,
очень
крутые
синонимы
In
layman's
terms,
I
am
the
best,
you
must
agree
С
точки
зрения
непрофессионала,
я
лучший,
вы
должны
согласиться
I
got
that
white
boy
swagger,
rapping
right
down
to
a
T
У
меня
есть
эта
развязность
белого
парня,
я
читаю
рэп
прямо
до
"Т".
I
got
my
hand
upon
the
throttle,
holding
up
a
broken
bottle
Я
положил
руку
на
педаль
газа,
держа
в
руках
разбитую
бутылку
Ready
to
cut
you
up
and
gut
you
like
a
fucking
avocado
Готов
разрезать
тебя
на
куски
и
выпотрошить,
как
гребаный
авокадо
Desperado
on
the
track,
in
fact,
if
I
am
gone
tomorrow
Отчаянный
на
трассе,
на
самом
деле,
если
завтра
меня
не
будет
Then
my
motto
is
no
sorrow,
no
apologies,
just
karma
Тогда
мой
девиз
- ни
печали,
ни
извинений,
только
карма
Don't
get
it
twisted
and
delete
me
off
your
friends
list
Не
запутывайся
и
не
удаляй
меня
из
своего
списка
друзей
Staying
busy,
tweeting
hatred
at
me,
all
up
in
my
business
Остаешься
занятым,
пишешь
в
Твиттере
ненависть
в
мой
адрес,
занимаешься
моим
бизнесом
I'm
getting
kicks
outta
this
shit
like
it
was
my
sneakers
Я
получаю
удовольствие
от
этого
дерьма,
как
будто
это
были
мои
кроссовки
And
the
game
fears
me
like
a
motherfucking
wife-beater,
oh
И
игра
боится
меня,
как
гребаного
избивателя
жен,
о
Just
let
me
go,
on
my
own
again
Просто
отпусти
меня,
снова
предоставь
мне
самой
A
rolling
stone,
I'm
in
the
zone,
yeah
Перекати-поле,
я
в
ударе,
да
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле,
и
я
в
ударе.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Не
дай
мне
упасть,
просто
дай
мне
знать,
когда
мы
справимся
с
этим.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Какой
бы
ни
была
цена
за
ясность,
я
сделаю
это
дома
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле.
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone,
and
I'm
in
the
zone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле,
и
я
в
ударе.
Don't
let
me
fall,
just
let
me
know
when
we'll
make
it
through
Не
дай
мне
упасть,
просто
дай
мне
знать,
когда
мы
справимся
с
этим.
No
matter
what
the
price
may
be
for
clarity,
I'll
make
it
home
Какой
бы
ни
была
цена
за
ясность,
я
сделаю
это
дома
Just
let
me
go,
I'm
on
my
own,
a
rolling
stone
Просто
отпусти
меня,
я
сам
по
себе,
перекати-поле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Ogren, Ronnie Radke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.