Falling In Reverse - The Drug in Me Is Reimagined - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falling In Reverse - The Drug in Me Is Reimagined




I heard a knock upon my door the other day
На днях я услышал стук в дверь.
I opened it to find death staring in my face
Я открыл его, чтобы найти смерть, глядя мне в лицо.
The feel of mortal stalking still reverberates
Чувство смертного преследования все еще отражается.
Everywhere I go, I drag this coffin just in case
Куда бы я ни пошел, я тащу этот гроб на всякий случай.
My body's trembling sends shivers down my spine
Мое тело дрожит, дрожит по спине.
Adrenaline kicks in, shifts into overdrive
Адреналин зашкаливает, переключается на Овердрайв.
Your secrets keep you sick, your lies keep you alive
Твои секреты не дают тебе покоя, твоя ложь не дает тебе умереть.
Snake eyes every single time you roll with crooked dice
Змеиные глаза каждый раз, когда ты катишься с кривыми костями.
I felt the darkness as it tried to pull me down
Я почувствовал темноту, когда она пыталась сбить меня
The kind of dark that haunts a hundred-year-old house
С ног, такую темноту, что преследует столетний дом.
I wrestle with my thoughts, I shook the hand of doubt
Я борюсь со своими мыслями, я пожал руку сомнения.
Running from my past, I'm praying: "Feet, don't fail me now"
Убегая от своего прошлого, я молюсь: "ноги, не подведите меня",
I've lost my goddamn mind, it happens all the time
я потерял свой чертов разум, это происходит все время.
I can't believe I'm actually meant to be here
Не могу поверить, что на самом деле мне суждено быть здесь.
Trying to consume, the drug in me is you
Пытаясь потреблять, наркотик во мне-это ты.
And I'm so high on misery, can't you see?
И я под кайфом от страданий, разве ты не видишь?
I got these questions always running through my head
У меня всегда эти вопросы в голове.
So many things that I would like to understand
Так много вещей, которые я хотел бы понять.
If we are born to die and we all die to live
Если мы рождены, чтобы умереть, и все мы умираем, чтобы жить.
Then what's the point of living life if it just contradicts?
Тогда какой смысл жить, если это просто противоречит?
I felt the darkness as it tried to pull me down
Я почувствовал темноту, когда она пыталась сбить меня
The kind of dark that haunts a hundred-year-old house
С ног, такую темноту, что преследует столетний дом.
I wrestle with my thoughts, I shook the hand of doubt
Я борюсь со своими мыслями, я пожал руку сомнения.
Running from my past, I'm praying: "Feet, don't fail me now"
Убегая от своего прошлого, я молюсь: "ноги, не подведите меня",
I've lost my goddamn mind, it happens all the time
я потерял свой чертов разум, это происходит все время.
I can't believe I'm actually meant to be here
Не могу поверить, что на самом деле мне суждено быть здесь.
Trying to consume, the drug in me is you
Пытаясь потреблять, наркотик во мне-это ты.
And I'm so high on misery, can't you see?
И я под кайфом от страданий, разве ты не видишь?
I've lost myself
Я потеряла себя.
You tried to reach me, but you just can't help me
Ты пытался дотянуться до меня, но ничего не можешь поделать.
So long, goodbye
Так долго, прощай!
You tried to save me, it won't work this time 'cause now
Ты пытался спасти меня, на этот раз ничего не выйдет, потому что сейчас.
I've lost my fucking mind, and there is no fucking time
Я, блядь, сошел с ума, и, блядь, времени нет.
I can't believe I'm actually meant to be here
Не могу поверить, что на самом деле мне суждено быть здесь.
Trying to consume, the drug in me is you
Пытаясь потреблять, наркотик во мне-это ты.
And I'm so high on misery, can't you see?
И я под кайфом от страданий, разве ты не видишь?
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Can't you, can't you, can't you see?
Разве ты не можешь, разве ты не видишь?
Can't you see?
Разве ты не видишь?





Writer(s): Dave Holdredge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.