Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch The World Burn
Sieh die Welt Brennen
Yeah,
I
got
voices
in
my
head
again,
tread
carefully
Ja,
ich
habe
wieder
Stimmen
in
meinem
Kopf,
sei
vorsichtig
And
I
don't
medicate,
it
helps
me
temporarily
Und
ich
nehme
keine
Medikamente,
es
hilft
mir
nur
vorübergehend
I
got
problems,
I
got
issues,
yeah,
apparently
Ich
habe
Probleme,
ich
habe
Schwierigkeiten,
ja,
anscheinend
Trauma
that
I'm
burying,
I
think
I
need
some
therapy
Trauma,
das
ich
vergrabe,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Therapie
I
battle
depression,
I'm
back
with
a
message
Ich
kämpfe
mit
Depressionen,
ich
bin
zurück
mit
einer
Botschaft
I'm
asking
the
question
that
if
you
hate
me,
why
you
acting
obsessive?
Ich
stelle
die
Frage,
wenn
du
mich
hasst,
warum
verhältst
du
dich
so
besessen?
I'm
past
the
point
of
no
return,
fuck
being
passive-aggressive
Ich
bin
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus,
scheiß
auf
passiv-aggressiv
I'll
brandish
a
weapon,
teach
all
you
motherfuckers
a
lesson
Ich
werde
eine
Waffe
schwingen,
euch
allen
eine
Lektion
erteilen
I
actually
battle
my
demons
and
shadows
Ich
kämpfe
tatsächlich
gegen
meine
Dämonen
und
Schatten
They
swim
in
the
deep,
and
they
creep
in
the
shallows,
I'm
lost
Sie
schwimmen
in
der
Tiefe
und
kriechen
im
Flachen,
ich
bin
verloren
I
gotta
admit
that
I'm
living
the
life
that
I've
always
wanted,
but
it
comes
at
a
cost
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
das
Leben
lebe,
das
ich
immer
wollte,
aber
es
hat
seinen
Preis
They're
licking
their
chops,
they're
fixing
to
rip
me
apart,
I'm
swimming
with
sharks
Sie
lecken
sich
die
Lippen,
sie
machen
sich
bereit,
mich
zu
zerreißen,
ich
schwimme
mit
Haien
I'm
lifting
the
bar,
I'm
lifting
it
into
the
stars
Ich
hebe
die
Latte,
ich
hebe
sie
zu
den
Sternen
I'm
like
a
shot
of
adrenaline
mixed
with
some
Ritalin
Ich
bin
wie
eine
Spritze
Adrenalin
gemischt
mit
etwas
Ritalin
You
started
a
battle,
but
bitch,
I'ma
finish
it
Du
hast
einen
Kampf
begonnen,
aber
Schlampe,
ich
werde
ihn
beenden
You
think
you
can
stop
me?
Not
even
a
little
bit
Du
denkst,
du
kannst
mich
aufhalten?
Nicht
im
Geringsten
Nowadays,
everybody's
so
sensitive
Heutzutage
ist
jeder
so
empfindlich
Taking
my
words
and
you
pick
it
apart
Du
nimmst
meine
Worte
und
zerpflückst
sie
Tripping
on
nothing,
just
get
in
the
car
Du
regst
dich
über
nichts
auf,
steig
einfach
ins
Auto
Gripping
and
ripping,
I'm
sticking
the
mark
Ich
greife
und
reiße,
ich
treffe
ins
Schwarze
I'm
tipping
the
ch-ch-ch-ch-ch-ch-charts
Ich
bringe
die
Ch-Ch-Ch-Ch-Ch-Ch-Charts
zum
Kippen
'Cause
I
got
enemies
trying
to
get
rid
of
me
Weil
ich
Feinde
habe,
die
versuchen,
mich
loszuwerden
Evil
tendencies
are
fucking
with
me
mentally
Böse
Tendenzen
machen
mich
psychisch
fertig
I
got
people
that
don't
like
me
in
the
industry
Ich
habe
Leute
in
der
Branche,
die
mich
nicht
mögen
I
can
feel
your
energy,
you
are
not
a
friend
to
me
Ich
kann
deine
Energie
spüren,
du
bist
kein
Freund
für
mich
'Cause
I
have
been
to
places
that
you
never
wanna
go,
yeah
Weil
ich
an
Orten
war,
an
die
du
niemals
gehen
willst,
ja
I
got
dirt
on
people,
but
they
act
like
I
don't
know,
yeah
Ich
habe
Dreck
am
Stecken,
aber
sie
tun
so,
als
wüsste
ich
es
nicht,
ja
I
could
do
some
damage,
but
I'll
never
rock
the
boat
Ich
könnte
einigen
Schaden
anrichten,
aber
ich
werde
niemals
das
Boot
zum
Kentern
bringen
All
it
takes
is
one
post,
watch
'em
fall
like
dominoes
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Post,
sieh
zu,
wie
sie
wie
Dominosteine
fallen
You'll
never
get
rid
of
me,
too
many
mini-mes
ripping
my
imagery
Du
wirst
mich
niemals
loswerden,
zu
viele
Mini-Mes,
die
mein
Image
kopieren
You
know
my
history,
it
ain't
a
mystery
Du
kennst
meine
Geschichte,
es
ist
kein
Geheimnis
I
put
every
enemy
outta
they
misery
Ich
bringe
jeden
Feind
aus
seinem
Elend
Somebody,
send
me
some
positive
energy
Jemand,
schick
mir
etwas
positive
Energie
About
to
go
Darth,
about
to
go
Disney
Ich
bin
kurz
davor,
Darth
zu
werden,
kurz
davor,
Disney
zu
werden
Into
the
darkness,
into
infinity
and
In
die
Dunkelheit,
in
die
Unendlichkeit
und
Shut
you
motherfuckers
up,
you
listening?
Haltet
eure
verdammten
Mäuler,
hört
ihr
zu?
Stacking
every
little
pretty
penny
that
I'm
getting
Ich
staple
jeden
hübschen
kleinen
Penny,
den
ich
bekomme
And
I'm
never
giving
in
to
anybody,
always
winning
Und
ich
gebe
niemals
irgendjemandem
nach,
ich
gewinne
immer
Never
kidding
when
I
die,
I'm
taking
everybody
with
me
Kein
Scherz,
wenn
ich
sterbe,
nehme
ich
alle
mit
You're
never
gonna
get
me
'cause
you'll
never
see
it
simply
Du
wirst
mich
niemals
kriegen,
weil
du
es
niemals
einfach
sehen
wirst
I'm
a
motherfucking
god,
you're
a
light
yawn,
I'm
a
time
bomb
Ich
bin
ein
verdammter
Gott,
du
bist
ein
leichtes
Gähnen,
ich
bin
eine
Zeitbombe
And
the
vibes
wrong,
is
this
mic
on?
Und
die
Stimmung
ist
falsch,
ist
dieses
Mikro
an?
I'm
killing
the
syllables
with
a
loaded
refillable
Ich
töte
die
Silben
mit
einer
geladenen,
nachfüllbaren
Waffe
I'm
a
lyrical,
typical
super
villain,
I'm
venomous
Ich
bin
ein
lyrischer,
typischer
Superschurke,
ich
bin
giftig
And
I'm
never
gonna
stop
until
they
put
me
on
top
of
the
list
Und
ich
werde
niemals
aufhören,
bis
sie
mich
an
die
Spitze
der
Liste
setzen
I
can't
control
the
monster
any
longer
that's
inside
Ich
kann
das
Monster
in
mir
nicht
länger
kontrollieren
The
pain
and
sorrow
left
us
hollow
Der
Schmerz
und
die
Trauer
haben
uns
leer
zurückgelassen
No
tomorrows
hard
to
swallow
Kein
Morgen,
schwer
zu
schlucken
Death
is
calling
so
appalling
Der
Tod
ruft,
so
entsetzlich
Tightrope
walking,
now
I'm
falling
down
Ich
gehe
auf
dem
Drahtseil,
jetzt
falle
ich
Like
missiles
falling
from
the
sky
Wie
Raketen,
die
vom
Himmel
fallen
Come
and
save
us
Komm
und
rette
uns
The
pain
and
sorrow
left
us
hollow
Der
Schmerz
und
die
Trauer
haben
uns
leer
zurückgelassen
Here
today,
but
gone
tomorrow
Heute
hier,
aber
morgen
weg
The
pain
inside
is
the
fuel
that
drives
Der
Schmerz
im
Inneren
ist
der
Treibstoff,
der
antreibt
This
flesh
and
bone
through
blood-red
skies
Dieses
Fleisch
und
Blut
durch
blutrote
Himmel
The
death
defying,
hypnotizing
Dem
Tod
trotzend,
hypnotisierend
One
day
you're
gonna
figure
out
that
Eines
Tages
wirst
du
herausfinden,
dass
Everything
they
taught
you
was
a
lie
Alles,
was
sie
dir
beigebracht
haben,
eine
Lüge
war
Watch
the
world
burn
Sieh
die
Welt
brennen
The
fear
is
what
keeps
you
alive
Die
Angst
ist
es,
was
dich
am
Leben
hält
Break
the
fucking
chains,
take
back
your
life
Zerbrich
die
verdammten
Ketten,
hol
dir
dein
Leben
zurück
The
fear
is
what
keeps
you
insane
Die
Angst
ist
es,
was
dich
verrückt
macht
Break
the
fucking
chains,
take
away
the
pain
Zerbrich
die
verdammten
Ketten,
nimm
den
Schmerz
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Quistad, Tyler Smyth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.