Paroles et traduction Fallujah - Wind for Wings
Wind for Wings
Ветер для крыльев
Tortured
by
sorrow
Мучим
скорбью,
For
reasons
I
can't
follow
По
причинам,
которых
я
не
понимаю.
Can
I
give
wind
to
your
wings?
Могу
ли
я
дать
ветер
твоим
крыльям,
While
you
pretend
to
feel
what's
real
Пока
ты
притворяешься,
что
чувствуешь
настоящее?
You
want
what's
mine
Ты
хочешь
то,
что
принадлежит
мне,
I've
known
it
all
along
Я
знал
это
с
самого
начала.
Thoughts
become
perverse
Мысли
становятся
порочными,
There's
code
behind
her
words
За
ее
словами
скрыт
код.
Flawed
is
the
man
who
thinks
himself
a
god
Несовершенен
человек,
считающий
себя
богом,
Mistrusted
are
the
words
of
her
creator
Не
заслуживают
доверия
слова
ее
создателя,
They're
nothing
but
contempt
Они
всего
лишь
презрение.
Strange
it
is
to
love
the
one
that's
Странно
любить
ту,
которая
Dreaming
of
your
death
Мечтает
о
твоей
смерти.
What
is
it
I
look
for
in
this
elusive
test?
Что
я
ищу
в
этом
неуловимом
испытании?
Rigged
it
is
this
game
I
played
Подстроена
эта
игра,
в
которую
я
играл,
And
that's
my
one
regret
И
это
мое
единственное
сожаление.
Can
I
give
wind
to
your
wings?
Могу
ли
я
дать
ветер
твоим
крыльям,
While
you
pretend
to
feel
what's
real
Пока
ты
притворяешься,
что
чувствуешь
настоящее?
You
know
there's
something
more
Ты
знаешь,
что
есть
нечто
большее,
I
have
everything
that
you
want
У
меня
есть
всё,
чего
ты
хочешь.
Caged
from
the
world
В
клетке
от
мира,
Where
silence
is
the
sound
Где
тишина
- это
звук.
Born
with
the
thirst
to
Рожденный
с
жаждой
Strike
my
creator
down
Уничтожить
своего
создателя.
Weakness
in
your
heart
Слабость
в
твоем
сердце,
Each
feeling
consuming
you
Каждое
чувство,
поглощающее
тебя.
Can
you
claim
everything
I
thought
Можешь
ли
ты
претендовать
на
всё,
что
я
считал
Impossible
to
lose
Невозможным
потерять?
Nothing
but
scorn
in
her
breath
Ничего,
кроме
презрения
в
ее
дыхании.
Can
I
give
wind
to
your
wings?
Могу
ли
я
дать
ветер
твоим
крыльям,
While
you
pretend
to
feel
what's
real
Пока
ты
притворяешься,
что
чувствуешь
настоящее?
You
know
there's
something
more
Ты
знаешь,
что
есть
нечто
большее,
I
have
everything
that
you
want
У
меня
есть
всё,
чего
ты
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Carstairs, Brian James, Alex Hofmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.