Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-a-a-ah
a-a-ah
a-a-ah
А-а-а-ах
а-а-ах
а-а-ах
A-a-a-ah
a-a-ah
a-a-ah
А-а-а-ах
а-а-ах
а-а-ах
A-a-a-ah
a-a-ah
a-a-ah
А-а-а-ах
а-а-ах
а-а-ах
Sans
ça,
comme
ça
Просто
так,
вот
так
J'ai
tellement
envie
d'aller
au
septième
ciel
sans
redescendre
(somo
trop)
Я
так
хочу
подняться
до
седьмого
неба
и
не
спускаться
(очень
сильно)
Comme
toi
y
en
n'a
pas
deux
(non)
Таких,
как
ты,
больше
нет
(нет)
J't'attendais
depuis
longtemps
Я
ждал
тебя
так
долго
Ferme
les
yeux
fais
un
vœu
(chic)
Закрой
глаза,
загадай
желание
(шикарно)
J'veux
savoir
c'que
tu
ressens
Я
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь
Tous
les
deux
on
va
s'en
aller
Мы
вдвоём
уйдём
Tous
les
deux
on
va
s'en
aller
Мы
вдвоём
уйдём
On
va
s'еnjailler
Мы
будем
веселиться
Ils
ne
pourront
jamais
le
faire
comme
moi
Они
никогда
не
смогут
сделать
это
так,
как
я
Sans
gêne,
sans
guêbê
Без
стеснения,
без
комплексов
Promis,
on
dansera
collés-serrés
(eeh)
Обещаю,
мы
будем
танцевать
в
обнимку
(ээ)
Sans
gêne,
sans
guêbê
(eeh)
Без
стеснения,
без
комплексов
(ээ)
Je
t'ai
cherché,
je
t'ai
trouvé
(ah
ouais)
Я
искал
тебя,
я
нашёл
тебя
(ага)
Enfin
je
t'ai
trouvé
Наконец-то
я
тебя
нашёл
Fais
pas
semblant,
je
te
l'ai
prouvé
Не
притворяйся,
я
тебе
это
доказал
Sans
gêne,
sans
guêbê
(guêbê)
Без
стеснения,
без
комплексов
(комплексов)
Elle
me
dit
au
creux
d'l'oreille
(oreille)
Ты
шепчешь
мне
на
ушко
(ушко)
Sans
Fally
"non,
non,
non"
Без
Fally
"нет,
нет,
нет"
J't'ai
dans
la
peau,
j't'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей,
ты
у
меня
под
кожей
On
s'est
connu
dans
ça,
pas
sur
Insta',
le
goût
de
ça
(envoie-moi
des
photos)
Мы
познакомились
вот
так,
а
не
в
Инстаграме,
вкус
этого
(пришли
мне
фото)
On
s'est
connu
dans
ça,
ferme
le
store,
folie
non-stop
(stop)
Мы
познакомились
вот
так,
закрой
шторы,
безумие
без
остановки
(стоп)
S'en
aller
(ooh)
Уйти
(оу)
Tous
les
deux
on
va
s'en
aller
(ooh)
Мы
вдвоём
уйдём
(оу)
Tous
les
deux
on
va
s'en
aller
(ooh)
Мы
вдвоём
уйдём
(оу)
On
va
s'enjailler
(ooh)
Мы
будем
веселиться
(оу)
Ils
ne
pourront
jamais
le
faire
comme
moi
Они
никогда
не
смогут
сделать
это
так,
как
я
Sans
gêne,
sans
guêbê
(sans
gêne,
sans
guêbê)
Без
стеснения,
без
комплексов
(без
стеснения,
без
комплексов)
Promis,
on
dansera
collés-serrés
Обещаю,
мы
будем
танцевать
в
обнимку
Sans
gêne,
sans
guêbê
(sans
gêne,
sans
guêbê)
Без
стеснения,
без
комплексов
(без
стеснения,
без
комплексов)
Je
t'ai
cherché,
je
t'ai
trouvé
(ah
ouais)
Я
искал
тебя,
я
нашёл
тебя
(ага)
Enfin
je
t'ai
trouvé
Наконец-то
я
тебя
нашёл
Fais
pas
semblant,
je
te
l'ai
prouvé
Не
притворяйся,
я
тебе
это
доказал
Sans
gêne,
sans
guêbê
(guêbê)
Без
стеснения,
без
комплексов
(комплексов)
Sans
Fally
"non,
non,
non"
(non,
non,
non)
Без
Fally
"нет,
нет,
нет"
(нет,
нет,
нет)
Sans
Fally
"non,
non,
non"
(non,
non,
non)
Без
Fally
"нет,
нет,
нет"
(нет,
нет,
нет)
Sans
Fally
"non,
non,
non"
(non,
non,
non)
Без
Fally
"нет,
нет,
нет"
(нет,
нет,
нет)
Fally
"non,
non,
non"
(non,
non,
non)
Fally
"нет,
нет,
нет"
(нет,
нет,
нет)
Sans
guêbê
Без
комплексов
Sans
guêbê
Без
комплексов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.