Fally Ipupa - Catafalque (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fally Ipupa - Catafalque (Live)




Catafalque (Live)
Catafalque (Live)
Suki nayo nzoka ezalaki
The snakes that were my joy
Kanga moyibi ekanga miso ma ngayi e
Now bind my eyes with evil, I can't see
Ata natali nazo mona mosusu te
Even when I look, I see no one else
A part toi il n'y aura toujours que toi
Apart from you, there will always be only you
Motema nanga ezalaki gratte-ciel
My heart used to be a skyscraper
Yo okomisi yango poulailler
You turned it into a chicken coop
Ezanga kiti, mbeto te, famille, nzungu te
No chair, no bed, no family, no peace
Ekomi kotonda makila lokola masuwa etoboki
It's overflowing with blood like a sinking ship
Yo ozongisi nga na brouillon ami
You've turned me into a rough draft, my love
Malgre ba efforts nasali
Despite the efforts I've made
Liloba nangayi mongongo ya ligorodo
My words, the voice of a scoundrel
Na matoyi mayo ya angelo
In your eyes, the water of an angel
Nasala nini na manzaka
What will I do with this pain?
Na suki otika
If you leave
Nakanisela yo
I miss you
Mawa ekoti
The pain is increasing
Lokola sete na cervau
Like a bullet in the brain
Bolingo ekeyi
Love is gone
Motema elalaki na mayi
My heart slept in water
Mais toujours ezo zika koleka nkoni
But it still cries more than a guitar
Babengani nga na feti
They invite me to parties
Mawa nanga ezo komisa masanga bololo
My pain will turn the drinks bitter
Likolo eteli ba ndeke basepeli
The sky has forbidden the birds to sing
Ba plage etondi
The beaches are empty
Ba mamans basokolaki ba uniforme
Mothers have taken off their uniforms
Mitema ekiti
Hearts are broken
Moyi nanga ongaleli wapi?
Where are you looking, my love?
Han pepito moyi nanga ongaleli wapi?
Han Pepito, where are you looking, my love?
Naluki yo na flambo na maboko kilala
I searched for you with a torch in my trembling hands
Nini bozo tala tala ngayi e
Why are you looking at me like that?
Eske naino bomona te moto ekweleli probleeeme
Have you never seen someone climb a problem?
Nabeleli ozo yoka nga te
Even if I scream, you won't hear me
Pepito keba mabele eya ko fongwamlela ngayi e
Pepito, even the earth will swallow me
Mikolo ebele eleki sans yo
Many days have passed without you
Ekomi ko terrifier ngayi
It's starting to terrify me
Bipe nga ata na minuit
Call me even at midnight
Tango mosusu ekozala somnifer
Maybe it will be a sleeping pill
Bipe nga ata na minuit
Call me even at midnight
Tango mosusu ekozala diazepam
Maybe it will be diazepam
Nasali petit dejeuner tongo tongo
I made breakfast early
Namemi na mbeto nzoko na bosanaki ke osi okenda
I went back to bed bored since you left
Bilamba nangayi nyonso ya pembe
All my clothes were pink
Ekomi blanc casse
They've turned off-white
Po yo nde omesana kosokola yango oo
Because you used to enjoy ironing them
Sala noki ozonga
Please come back
Comportement ya yousouf ekomi deregle
Yousouf's behavior has become erratic
Na esika ya sukali nakomi ko preferer mungwa
Instead of sugar, I now prefer bread
Bako salela nga katafalke
They will make me a catafalque
Bako tia nga na libulu ya mabele
They will put me in the earth's belly
Pona yo pepito kilala
For you, Pepito Kilala
Maboko ya yousouf
Yousouf's hands
Ekomi kizengi
Have become thin
Po ezangi promenade nango
Because they lack walks with you
Likolo ya loposo nayo pepito
The warmth of your skin, Pepito
Bilengi nanga
My paradise
Ebombami nango na kati ya nzoto nayo ya ba angelu
I'm trapped with you in your angelic body
Na baluki na baluki na baluki
I'm searching and searching and searching
Na baluki na baluki na baluki na baluki
I'm searching and searching and searching and searching
Nzoto ekomi likonga ya montre likolo ya mbeto
My body has become like a watch lying on the bed
Natala kitala-tala kala
I look at the ceiling for a long time
Nzoka nakoma na regard ya ba kilao
My eyes have become like those of a madman
Ha ha nzambe,!
Ha ha God!
Pitie pitier cessez le feu
Please, have mercy, cease fire
Yoka nga ata ndambo ya mawa pepito kilala
Hear even a bit of my pain, Pepito Kilala
Reciprocite ezalaka fleche d'aller
Reciprocity is an arrow going forth
Accompagnee na oyo ya retour
Accompanied by one returning
Souci ya bolingo
The worries of love
Chagrin e percute nga motema
Sorrow strikes my heart
Awa o vire nga
Here you turn me
Ouvrier ya pamba na bolingo naye
Into a worker without love
Tala souci e engage motema sans service
Look, worry engages my heart without service
Akomi ko futa ba heures supplementaires
It starts to pay overtime
Na jours feries
On holidays
Feuille ya motema nanga recto
The front page of my heart
Esi etondi na ba souci
Is filled with worries
Verso yango oyo ekomi na la motie
The back page that is half-written
Sala o efacer ata ndambo nga nakowa
Please erase some, I will add some
Dedicaces tosala lokola
Dedications we make like ...
Bolingo ewzalaka nzoka lipate
Love is like a snake's bite
Ekweleli nga lelo lobi pe ekozala yo
It bit me yesterday, and it will be you tomorrow
Pasi na motema nanga kozanga eloko motema elinga
Pain in my heart from lacking what it desires
Uta na kutana na ba carte rouge ya bolingo
Since encountering the red cards of love
Po nakoka lisusu kolinga te
Because I can no longer love
Desire nayo sentiment nangayi
Your desire, my feelings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.