Fally Ipupa - Doc Jeff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fally Ipupa - Doc Jeff




Doc Jeff
Doc Jeff
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na tika'o landa Docteur Ndjadi Leteta
I left Doctor Ndjadi Leteta's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba chambres ba zo lota
In the rooms where people dream
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
La vie sukali
Life is like sugar
Na komi'o mela ya ko kanga zolo
I've started having lines of worry
Lokolo ya Congo bololo
The situation in Congo is painful
Verre ata propre, kitoko
Even a clean, beautiful glass
Mais soki a za solo na veille
But if it's filled with yesterday's
Ya sardine to ya maki
Sardine or mackerel
Ko mela mayi ekoma kankele
Drinking water becomes like gravel
Jeff yo oza solution na nga
Jeff, you are my solution
Na lela munoko nini po opesa nga solution
What should I say to give me a solution
Kaka na maboko na yo nde zuaka pongi
Only in your hands, I find relief
Soulagé nga Docteur Ndjadi Leteta
Relieve me Doctor Ndjadi Leteta
Papa na Jamie Ndjadi, Kenayan Ndjadi
Father of Jamie Ndjadi, Kenayan Ndjadi
Na place a poisson o pesi nga poison
Instead of fish, you gave me poison
Ko kamua te liwa
Not drinking death
Je donnerai la faute à qui?
Who should I blame?
Et la raison à qui?
And who should I reason with?
Réponse exacte, ya bolingo eza te
The exact answer, there is no love
Yango na lingi na nga na landa
That's why I love her
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
Na landa Docteur Jeff Ndjadi Leteta, Don de Dieu
Because of Doctor Jeff Ndjadi Leteta, Gift of God
Amour na nga, esili valeur na midi
My love, it lost its value at noon
Ebakisi kutu chaleur, o lati na ko blouson ya cuir
It even surpassed the heat, you would need a leather jacket
Kaka po benga na nga, Jeff boma nga ata pona butu
Just to call me, Jeff, kill me even for the night
O lobi oza chauffe-souris
You say you're a bat
Kasi na moyi, o zo luka nini
But during the day, what are you looking for
Se ko boyi nga kaka
Just to hurt me
Yango o komi ko inventé makambu
That's why you keep inventing stories
Soki ba lingi yo lisusu te
If they don't love you anymore
Ata o pesi mbote ya pamba e komaka mabé
Even if you give good for nothing, it becomes bad
Eleverain a zui 10 sur 10, na examen a religion
Eleverain got 10 out of 10 on the religion exam
Elakisi a koti lola te oh
He showed that he couldn't fail oh
Na moni yango lelo oyo
With that money today
Nga moto na tonda ba bisous
I'm a person full of kisses
Nzoto elembaka ba calins
The body needs hugs
Na komi'o luka ata na yiba
I've started to even look for it by stealing
Na sani [???] ba biloko ata bolingo
I know [???] things even love
Milliardaire a kufi na nzala
A billionaire died of hunger
Arara bolingo, ya Docteur Jeff Ndjadi Leteta
Beg for love, from Doctor Jeff Ndjadi Leteta
Don de Dieu
Gift of God
Brosse à dent, ata o tié dentifrice ébélé
Toothbrush, even if you have expensive toothpaste
Jamais é ko longola lokuta
It will never remove lies
Na munoko ya menteur
From the mouth of a liar
Chérie yo o yibi nga motema
Darling, you broke my heart
Après é ko tobola estomac
After destroying my stomach
Mais lifuti bolingo na'o
But your love potion
E futi ba parents na nga eh
It poisoned my parents eh
Liwa eh, liwa oh oh liwa oh oh
Death eh, death oh oh death oh oh
Liwa oh, na za na miné
Death oh, I'm in trouble
Couturiers é tonga ba costume
Tailors have sewn costumes
Mais pota na motema é simba
But the wound in the heart is not healed
Egratinure ya pamba
Just a small scratch
Monga nga lema ni na nga'o
Be patient with me
Po eza problemes a Love
Because these are Love problems
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Po eza probleme a Love
Because these are Love problems
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Po eza bolingo a Jeff
Because it's Jeff's love
Bolingo, lingo
Love, language
Eza probleme a Love
These are Love problems
Bolingo, lingo
Love, language
Nga na kufeli bolingo
I died for love
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Chérie a kufeli bolingo
Darling died for love
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Docteur Jeff (Pesa nga motema)
Doctor Jeff (Give me a heart)
Docteur Jeff (Soignez nga Leteta)
Doctor Jeff (Heal me Leteta)
Docteur Jeff (Sala sala nga ba biens)
Doctor Jeff (Do good things for me)
Docteur Jeff (Tika'o tika nga bongo, Docteurisez nga Docta eh)
Doctor Jeff (Leave me like this, Doctor me Docta eh)
Docteur Jeff (Ndjadi Diakiese)
Doctor Jeff (Ndjadi Diakiese)
Docteur Jeff
Doctor Jeff
Brosse à dent, ata o tié dentifrice ébélé
Toothbrush, even if you have expensive toothpaste
Jamais é ko longola lokuta
It will never remove lies
Na munoko ya menteur
From the mouth of a liar
Docteur Jeff keba na venin, ya ba fitol
Doctor Jeff beware of the venom of gossips
Seka nga na sepéla, po na yoka nzoto hum (Epasuka)
Inject me with a syringe so I can feel my body hum (It breaks)
Seka nga na sepéla, sekisa nga Ndjadi Leteta (Epanzana)
Inject me with a syringe, inject me Ndjadi Leteta (It spreads)
Seka nga na sepéla, po na yoka nzoto
Inject me with a syringe, so I can feel my body
Docteur Jeff, Ndjadi Leteta, Don de Dieu
Doctor Jeff, Ndjadi Leteta, Gift of God
Moina Mama Thérèse Lepala
Moina Mama Thérèse Lepala
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Po eza problemes a Love
Because these are Love problems
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Po eza bolingo a Jeff
Because it's Jeff's love
Bolingo, lingo
Love, language
Eza probleme a Love
These are Love problems
Bolingo, lingo
Love, language
Nga na kufeli bolingo
I died for love
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Chérie a kufeli bolingo
Darling died for love
Eh love eh, love eh
Eh love eh, love eh
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na tika'o landa Docteur Ndjadi Leteta
I left Doctor Ndjadi Leteta's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba chambres ba zo lota
In the rooms where people dream
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
Mutu a sala liwa eh
People make death eh
mutu a sala l'amour
The same people make love
Alors na poni liwa
So for death's sake
Mourir pour une bonne cause, j'accepte
To die for a good cause, I accept
Bo tika nga na kufa na nga
Let me die in my death
Na amour na Ndjadi Leteta eh
In the love of Ndjadi Leteta eh
Au pire je die en martyre
At worst I die as a martyr
Au mieux je sauve mon amour
At best I save my love
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes
Bo pekisa nga
Don't ask me why
Na bima na landa chérie na nga
I left my darling's place
Poni ba balles perdues ebomela bango
Because stray bullets were hitting them
Na ba ndako
In their homes





Writer(s): fally ipupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.