Paroles et traduction Fally Ipupa - Doc Jeff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
tika'o
landa
Docteur
Ndjadi
Leteta
I
left
Doctor
Ndjadi
Leteta's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
chambres
ba
zo
lota
In
the
rooms
where
people
dream
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
La
vie
sukali
Life
is
like
sugar
Na
komi'o
mela
ya
ko
kanga
zolo
I've
started
having
lines
of
worry
Lokolo
ya
Congo
bololo
The
situation
in
Congo
is
painful
Verre
ata
propre,
kitoko
Even
a
clean,
beautiful
glass
Mais
soki
a
za
solo
na
veille
But
if
it's
filled
with
yesterday's
Ya
sardine
to
ya
maki
Sardine
or
mackerel
Ko
mela
mayi
ekoma
kankele
Drinking
water
becomes
like
gravel
Jeff
yo
oza
solution
na
nga
Jeff,
you
are
my
solution
Na
lela
munoko
nini
po
opesa
nga
solution
What
should
I
say
to
give
me
a
solution
Kaka
na
maboko
na
yo
nde
zuaka
pongi
Only
in
your
hands,
I
find
relief
Soulagé
nga
Docteur
Ndjadi
Leteta
Relieve
me
Doctor
Ndjadi
Leteta
Papa
na
Jamie
Ndjadi,
Kenayan
Ndjadi
Father
of
Jamie
Ndjadi,
Kenayan
Ndjadi
Na
place
a
poisson
o
pesi
nga
poison
Instead
of
fish,
you
gave
me
poison
Ko
kamua
te
liwa
Not
drinking
death
Je
donnerai
la
faute
à
qui?
Who
should
I
blame?
Et
la
raison
à
qui?
And
who
should
I
reason
with?
Réponse
exacte,
ya
bolingo
eza
te
The
exact
answer,
there
is
no
love
Yango
na
lingi
na
nga
na
landa
yé
That's
why
I
love
her
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Na
landa
Docteur
Jeff
Ndjadi
Leteta,
Don
de
Dieu
Because
of
Doctor
Jeff
Ndjadi
Leteta,
Gift
of
God
Amour
na
nga,
esili
valeur
na
midi
My
love,
it
lost
its
value
at
noon
Ebakisi
kutu
chaleur,
o
lati
na
ko
blouson
ya
cuir
It
even
surpassed
the
heat,
you
would
need
a
leather
jacket
Kaka
po
benga
na
nga,
Jeff
boma
nga
ata
pona
butu
Just
to
call
me,
Jeff,
kill
me
even
for
the
night
O
lobi
oza
chauffe-souris
You
say
you're
a
bat
Kasi
na
moyi,
o
zo
luka
nini
But
during
the
day,
what
are
you
looking
for
Se
ko
boyi
nga
kaka
Just
to
hurt
me
Yango
o
komi
ko
inventé
makambu
That's
why
you
keep
inventing
stories
Soki
ba
lingi
yo
lisusu
te
If
they
don't
love
you
anymore
Ata
o
pesi
mbote
ya
pamba
e
komaka
mabé
Even
if
you
give
good
for
nothing,
it
becomes
bad
Eleverain
a
zui
10
sur
10,
na
examen
a
religion
Eleverain
got
10
out
of
10
on
the
religion
exam
Elakisi
a
koti
lola
te
oh
He
showed
that
he
couldn't
fail
oh
Na
moni
yango
lelo
oyo
With
that
money
today
Nga
moto
na
tonda
ba
bisous
I'm
a
person
full
of
kisses
Nzoto
elembaka
ba
calins
The
body
needs
hugs
Na
komi'o
luka
ata
na
yiba
I've
started
to
even
look
for
it
by
stealing
Na
sani
[???]
ba
biloko
ata
bolingo
I
know
[???]
things
even
love
Milliardaire
a
kufi
na
nzala
A
billionaire
died
of
hunger
Arara
bolingo,
ya
Docteur
Jeff
Ndjadi
Leteta
Beg
for
love,
from
Doctor
Jeff
Ndjadi
Leteta
Brosse
à
dent,
ata
o
tié
dentifrice
ébélé
Toothbrush,
even
if
you
have
expensive
toothpaste
Jamais
é
ko
longola
lokuta
It
will
never
remove
lies
Na
munoko
ya
menteur
From
the
mouth
of
a
liar
Chérie
yo
o
yibi
nga
motema
Darling,
you
broke
my
heart
Après
é
ko
tobola
estomac
After
destroying
my
stomach
Mais
lifuti
bolingo
na'o
But
your
love
potion
E
futi
ba
parents
na
nga
eh
It
poisoned
my
parents
eh
Liwa
eh,
liwa
oh
oh
liwa
oh
oh
Death
eh,
death
oh
oh
death
oh
oh
Liwa
oh,
na
za
na
miné
Death
oh,
I'm
in
trouble
Couturiers
é
tonga
ba
costume
Tailors
have
sewn
costumes
Mais
pota
na
motema
é
simba
té
But
the
wound
in
the
heart
is
not
healed
Egratinure
ya
pamba
Just
a
small
scratch
Monga
nga
lema
ni
na
nga'o
Be
patient
with
me
Po
eza
problemes
a
Love
Because
these
are
Love
problems
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Po
eza
probleme
a
Love
Because
these
are
Love
problems
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Po
eza
bolingo
a
Jeff
Because
it's
Jeff's
love
Bolingo,
lingo
Love,
language
Eza
probleme
a
Love
These
are
Love
problems
Bolingo,
lingo
Love,
language
Nga
na
kufeli
bolingo
I
died
for
love
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Chérie
a
kufeli
bolingo
Darling
died
for
love
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Docteur
Jeff
(Pesa
nga
motema)
Doctor
Jeff
(Give
me
a
heart)
Docteur
Jeff
(Soignez
nga
Leteta)
Doctor
Jeff
(Heal
me
Leteta)
Docteur
Jeff
(Sala
sala
nga
ba
biens)
Doctor
Jeff
(Do
good
things
for
me)
Docteur
Jeff
(Tika'o
tika
nga
bongo,
Docteurisez
nga
Docta
eh)
Doctor
Jeff
(Leave
me
like
this,
Doctor
me
Docta
eh)
Docteur
Jeff
(Ndjadi
Diakiese)
Doctor
Jeff
(Ndjadi
Diakiese)
Brosse
à
dent,
ata
o
tié
dentifrice
ébélé
Toothbrush,
even
if
you
have
expensive
toothpaste
Jamais
é
ko
longola
lokuta
It
will
never
remove
lies
Na
munoko
ya
menteur
From
the
mouth
of
a
liar
Docteur
Jeff
keba
na
venin,
ya
ba
fitol
Doctor
Jeff
beware
of
the
venom
of
gossips
Seka
nga
na
sepéla,
po
na
yoka
nzoto
hum
(Epasuka)
Inject
me
with
a
syringe
so
I
can
feel
my
body
hum
(It
breaks)
Seka
nga
na
sepéla,
sekisa
nga
Ndjadi
Leteta
(Epanzana)
Inject
me
with
a
syringe,
inject
me
Ndjadi
Leteta
(It
spreads)
Seka
nga
na
sepéla,
po
na
yoka
nzoto
Inject
me
with
a
syringe,
so
I
can
feel
my
body
Docteur
Jeff,
Ndjadi
Leteta,
Don
de
Dieu
Doctor
Jeff,
Ndjadi
Leteta,
Gift
of
God
Moina
Mama
Thérèse
Lepala
Moina
Mama
Thérèse
Lepala
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Po
eza
problemes
a
Love
Because
these
are
Love
problems
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Po
eza
bolingo
a
Jeff
Because
it's
Jeff's
love
Bolingo,
lingo
Love,
language
Eza
probleme
a
Love
These
are
Love
problems
Bolingo,
lingo
Love,
language
Nga
na
kufeli
bolingo
I
died
for
love
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Chérie
a
kufeli
bolingo
Darling
died
for
love
Eh
love
eh,
love
eh
Eh
love
eh,
love
eh
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
tika'o
landa
Docteur
Ndjadi
Leteta
I
left
Doctor
Ndjadi
Leteta's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
chambres
ba
zo
lota
In
the
rooms
where
people
dream
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Mutu
a
sala
liwa
eh
People
make
death
eh
Yé
pé
mutu
a
sala
l'amour
The
same
people
make
love
Alors
na
poni
liwa
So
for
death's
sake
Mourir
pour
une
bonne
cause,
j'accepte
To
die
for
a
good
cause,
I
accept
Bo
tika
nga
na
kufa
na
nga
Let
me
die
in
my
death
Na
amour
na
Ndjadi
Leteta
eh
In
the
love
of
Ndjadi
Leteta
eh
Au
pire
je
die
en
martyre
At
worst
I
die
as
a
martyr
Au
mieux
je
sauve
mon
amour
At
best
I
save
my
love
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Bo
pekisa
nga
té
Don't
ask
me
why
Na
bima
na
landa
chérie
na
nga
I
left
my
darling's
place
Poni
ba
balles
perdues
ebomela
bango
Because
stray
bullets
were
hitting
them
Na
ba
ndako
In
their
homes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fally ipupa
Album
Control
date de sortie
02-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.