Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufra- Ketch
Shipwrecked - Catch
Nana
lelo
na
sosoli,
Nana
na
nga
lelo
na
sosoli
Nana,
today
I'm
lost,
Nana,
I'm
truly
lost
today
Ke
bolingo
le
veritable
ebombana
na
mitema
ya
ba
fille
ya
Because
true
love
collides
within
the
hearts
of
shy
girls
Oyo
basalaka
semblant
lokola
balingakate
oh
Those
who
pretend
as
if
they
don't
love,
oh
(Balingaka
te,
eh)
(They
don't
love,
eh)
Yo
oyaki
na
vie
na
ngayi
You
came
into
my
life
Na
maloba
ya
ba
santu
With
the
words
of
saints
Na
komaki
ko
kanisa
kutu
yo
nde
porte-parole
ya
zambe
I
even
started
thinking
you
were
God's
spokesperson
Nga
na
motema
natielaki
yo
ba
antivol
In
my
heart,
I
installed
anti-theft
systems
for
you
Po
ata
après
un
siecle
mobimba
moyibi
ya
bolingo
a
kota
te
So
that
even
after
a
whole
century,
the
thief
of
love
wouldn't
enter
Nzoka
yo
fraudaki
na
sentiment
pe
na
vie
nanga
Snake,
you
defrauded
my
feelings
and
my
life
Na
makanisi
ke
na
terminus
ya
bolingo
yo
futa
nga
droit
ya
In
my
thoughts,
at
the
terminus
of
love,
you
didn't
pay
me
the
right
of
Et
pourtant
tosalaki
mosala
mungwa
esalaka
na
bileyié
And
yet
we
worked
like
bread
works
in
a
bakery
Moninga
apesaki
yo
bolingo
o
multiplier
par
nombre
nyonso
My
friend,
I
gave
you
love
multiplied
by
any
number
Y'okomisi
yango
lokola
parfum
de
grande
marque
You
finished
it
like
a
high-end
perfume
Oyo
yambo
mosombi
avant
asomba
il
faut
ameka
ata
ndambo
The
one
where
before
buying,
you
must
try
at
least
a
sample
Sima
naye
soki
zomi
bakosala
lolenge
yo
osali
nga.
After
that,
if
ten
others
do
what
you
did
to
me
Tango
okozonga
okokuta
nga
ya
ndambo
When
you
return,
you'll
find
me
broken
Esengo
ekozala
te
o
mitema
Nana
ah)
There
will
be
no
joy
in
my
heart,
Nana
ah)
Yango
lelo
nga
na
bondeli
yo
ozonga
(ozonga)
That's
why
today
I'm
begging
you
to
come
back
(come
back)
Esengo
ekozala
te
o
mitema
Nana
ah)
There
will
be
no
joy
in
my
heart,
Nana
ah)
Yango
lelo
nga
na
bondeli
yo
ozonga
(ozonga)
That's
why
today
I'm
begging
you
to
come
back
(come
back)
Oyo
ozo
sala
nga
oko
bomisa
na
ba
innocents
What
you
did
to
me,
you'll
pay
for
with
the
innocent
Mayi
ya
miso
nasaleli
matanga
nayo
lelo.
I
used
my
tears
to
mourn
you
today.
(Ndakisa
eko
inonder
le
monde
entier)
(For
example,
it
will
flood
the
whole
world)
Oh
Nana(yango
nasengi
ONU
aya
intervention)
Oh
Nana
(that's
why
I
ask
the
UN
to
intervene)
Po
na
boyi
na
provoquer
fin
du
monde
oyo
nzambe
a
prevoyaki
To
avoid
causing
the
end
of
the
world
that
God
didn't
foresee
Elikia
ya
suka
nazo
zela
se
motema
nanga.
I'm
only
waiting
for
the
last
tears
from
my
heart.
(Tango
ekokoma
debordé
na
bolingo
nayo)
(When
it
overflows
with
your
love)
Débordé
mama(tango
nako
koma
nanga
naufrager)
Overflowing
mama
(when
I
become
shipwrecked)
Peut
être
okoyoka
ng'ata
mwa
mawa
Maybe
you'll
feel
a
little
pity
Na
belela
ya
suka
nanga
In
my
last
cry
Oyo
azalaka
na
monguna
te
Nana.
The
one
that
has
no
enemy,
Nana.
Liwa
ya
bato
mosusu
soki
tozo
lela
na
mawa
na
mitema
If
we
cry
with
compassion
in
our
hearts
for
the
death
of
others
Yo
olakisi
nga
yanga
moko
po
nazala
lolenge
kani?
You
showed
me
that
alone,
so
what
should
I
become?
Bolingo
oyo
ebandaki
n'esengo
lokola
mwana
The
love
that
started
with
joy
like
a
child
Azongi
kelasi
na
elamba
ya
sika
Returning
to
school
in
new
clothes
Y'obongoli'ango
mawa
You
turned
it
into
sorrow
Nakoma
koyina
ti
nzambe
mokeli
nanga
I
started
to
hate
even
God
who
created
me
Soki
likolo
eyindi
nazo
banga
mvula
ebungisa
matambe
nayo.
If
the
sky
closes,
I'm
also
afraid
the
rain
will
spoil
your
steps.
Eloko
na
tikala
nango
seul
souvenir
The
only
thing
I
have
left
is
a
memory
(Mais
kanisa
tango
ozalaki
ko
linga
nga)
(But
remember
when
you
used
to
love
me)
(Demarche
ralenti
lokola
ba
sou...
pendant
(Slowed
down
steps
like
soldiers...
during
L'independance)
Independence)
Na
independance,
maman(lelo
...na
velo)
In
independence,
mama
(today
...on
a
bicycle)
Na
yebi
nako
mona
yo
lisusu
te
oh
Nana
ah.
I
know
I'll
never
see
you
again,
oh
Nana
ah.
Zonga
opesa
nga
ata
baiser
ya
suka
Come
back
and
give
me
at
least
one
last
kiss
Etikala
soulagement
.
It
will
be
a
relief.
(Yo
moto
oyaki
kozuwa
na
aeroport
ya
l'amour
na
(You,
the
one
who
came
to
pick
me
up
at
the
airport
of
love
in
a
Cortège)carole
wana
Procession)
Carole
wana
(Nzoka
mituka
oyaki
nango
pona
ramene
nga)ah
lipasa
sandra
(Snake,
you
came
with
cars
to
take
me
away)
ah
lipasa
sandra
(Ezalaki
déception,
malheur,
misere
na
ba
soucis)
(It
was
disappointment,
misfortune,
misery,
and
worries)
Nayebelaki
yo
motema
makasi
boye
te
Nana
haa.
I
didn't
give
you
my
heart
so
strongly
like
this,
Nana
haa.
Kende
nzambe
a
reviser
yo
Go,
may
God
revise
you
Okatani
mosisa
oyo
eyokaka
bato
mawa
a...
You'll
meet
a
nurse
who
feels
sorry
for
people
a...
Okatani
mosisa
ya
souci
a
baninga
a.
You'll
meet
a
nurse
who
worries
about
friends
a.
Nana
komona
yo
nde
ekoma
kisi
ya
bolingo
nanga
Nana,
seeing
you
has
become
the
cure
for
my
love
Soki
nazo
bela
natangi
kombo
nayo
maladie
esilaka
If
I
get
sick
and
mention
your
name,
the
illness
disappears
Parfum
nayo
lokola
likayabu
oyo
bazali
ko
tumba
Your
perfume
is
like
a
mosquito
net
that
they
are
spreading
Mopepe
ata
ememi
solo
nayo
ata
10Km
nayokaka
Even
if
the
wind
carries
your
scent
10
km
away,
I
can
smell
it
Olingaki
no'nga
te
po
l'amour
esalaka
mabe
te
You
didn't
love
me
because
love
doesn't
hurt
Moto
osekwisaki
akufi
lisusu
akomi
nde
kopola
oyoki
nayo
The
person
who
fainted
and
died
again
is
the
one
who
is
grieving,
you
hear
Mawa
te
Nana
Ketchup
No
pity,
Nana
Ketchup
Lelo
nga
na
dimi
ye
l'amour
est
aveugle
Today
I
understand
that
love
is
blind
Po
ezuwa
toli
te
na
mbeli
ya
décepition
ezuwa
Because
it
doesn't
take
advice
from
the
voice
of
disappointment
it
receives
Yak'olongola
nga
kindoki
ya
mukolo
lesa
nga
ekomisa
nga
It
bewitched
me,
removed
my
light,
and
made
me
Nasi
nakomi
na
suka
My
nose
is
blocked
Yak'o
libérer
no'nga
ah
It
should
release
me
ah
Nakowa
pona
yo
Nana
I'm
dying
for
you,
Nana
Nakoka
mpé
kobosana
yo
te
Nana
I
can't
forget
you
either,
Nana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ipupa N Simba Falli, Munan Maika Kashal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.