Fally Ipupa - S. Mushigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fally Ipupa - S. Mushigo




S. Mushigo
С. Мушиго
Sandrine Mushigo na nga mama eh
Сандрин Мушиго, моя дорогая
Sandrine Mushigo chérie na ngai eh
Сандрин Мушиго, милая
Sandrine Mushigo amour na ngai eh
Сандрин Мушиго, любовь моя
Zongisa système ya kala Mushigo
Умоляю тебя, система Мушиго
Pesa nga noki na kokufa Mushigo
Дай мне продышаться, Мушиго
Tala nga naza na nzala Mushigo
Я голоден, Мушиго
Non non non non non
Нет-нет-нет-нет-нет
Jamais sans toi Sandrine
Никогда без тебя, Сандрин
Pardon chérie ne me laisse pas tomber
Извини, милая, не бросай меня
Près de toi je vole comme un oiseaux
Рядом с тобой я летаю, как птица
Donne-moi une dernière chance Sandrine
Дай мне последний шанс, Сандрин
Regarde-moi une dernière fois Mushigo
Взгляни на меня в последний раз, Мушиго
Donne-moi une dernière chance Sandrine
Дай мне последний шанс, Сандрин
Regarde-moi une dernière fois Mushigo
Взгляни на меня в последний раз, Мушиго
Mon bébé
Моя малышка
Lembisa, Lembisa, Limbisa
Прости меня, прости, прости
Lembisa, Lembisa, pardon Sandrine
Прости меня, прости, Сандрин
Limbisa, Limbisa, pardon Mushigo
Прости меня, прости, Мушиго
Lembisa, noki okoboma nga mama
Прости, если я умру, моя дорогая
Naza fautif punir nga na nzoto mais kasi na bolingo
Я был виноват, накажи меня, как тебе будет угодно, но прошу, не разлюби меня
Nasali bozoba j'avoue mon amour Sandrine
Молю тебя, ответь взаимностью, я признаю свою любовь к тебе, Сандрин
Puni moi traiter nga ata lokola chien
Накажи меня, обращайся со мной, как с собакой
Ba butu soki to komi naza esclave
Если ты скажешь, я стану твоим рабом
Na journée soki to vandi na salon Alaska
Днем я буду служить тебе в салоне Alaska
Na bureau soki olingi na na lié
В офисе я буду выполнять любую твою прихоть
Yo oza fantastique naza fanatique
Ты потрясающая, я твой поклонник
Sandrine Mushigo na nga mama eh
Сандрин Мушиго, моя дорогая
Sandrine Mushigo chérie na ngai eh
Сандрин Мушиго, милая
Sandrine Mushigo amour na ngai eh
Сандрин Мушиго, любовь моя
Zongisa système ya kala Mushigo
Умоляю тебя, система Мушиго
Pesa nga noki na kokufa Mushigo
Дай мне продышаться, Мушиго
Tala nga naza na nzala Mushigo
Я голоден, Мушиго
Non non non non non
Нет-нет-нет-нет-нет
Jamais sans toi Sandrine
Никогда без тебя, Сандрин
Pardon chérie ne me laisse pas tomber
Извини, милая, не бросай меня
Près de toi je vole comme un oiseaux
Рядом с тобой я летаю, как птица
Donne-moi une dernière chance Sandrine
Дай мне последний шанс, Сандрин
Regarde-moi une dernière fois Mushigo
Взгляни на меня в последний раз, Мушиго
Mon bébé
Моя малышка
Donne-moi une dernière chance Sandrine
Дай мне последний шанс, Сандрин
Regarde-moi une dernière fois Mushigo
Взгляни на меня в последний раз, Мушиго
Mon bébé
Моя малышка
Nzambé, Nzambé, Nzambé
Бог, Бог, Бог
Nzambé, Tata Nzambé
Бог, Отец наш
Nzambé, Patrick Lorde
Бог, Патрик Лорд
Nazo lela mama na kufi chérie aboyi ngai
Сегодня я молюсь, что моя дорогая вернется ко мне
Nzambé, Alain Nzambé
Бог, Ален Нзамбе
Makélélé na nga eleki ata ya zando
Макелеле, ты создаешь для меня прекрасного человека
Nazo lela mama na kufi Sandrine aboyi ngai
Сегодня я молюсь, что моя дорогая Сандрин вернется ко мне
Na lela ata mama na kufi peut-être ako zonga
Сегодня даже моя дорогая, возможно, вернется
Oh chérie, ata oboyi nga Sandrine
О, милая, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh maman, tika na kengela ata ndako
О, мама, позволь мне войти в дом
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika nga ata rideau ya ndako
О, милая, позволь мне остаться даже шторой в доме
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika na kengela ata bana
О, милая, позволь мне присматривать за детьми
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika nga ata nounou ya bana
О, милая, позволь мне остаться няней для детей
Tika na kengela ata ndako
Позволь мне войти в дом
Tika nga ata boyi ya ndako
Позволь мне остаться слугой в доме
Souci eh elati nga mobola
Забота о тебе была моей проблемой
Absence ya Sandrine Mushigo epa na nga mawa eh
Отсутствие Сандрин Мушиго повергает меня в состояние несчастья
Ba pensés ya bolingo esala nga Guilaine Kula
Мысли о любви терзают меня, как Гилен Кула
Na tikali awa na ba chagrin souci eleya ngai nzoto
Оставшись здесь один, горе и заботы наполняют мое сердце
Je ne peux pas vivre, Nanu Betoko Muyaya
Я не могу жить, Нану Бетоко Муяя
Je ne peux pas vivre, Cyprien Anzolo, Dieumerci Mbokani Djogo
Я не могу жить, Сиприен Анзоло, Диеумерси Мбокани Джорго
Rodrigue Makene
Родриг Маkene
Déception ya bolingo elati nga mobola
Разочарование в любви было моей проблемой
Arnaud Dekuma, Freddy Taggart, Daddy Biyavanga
Арно Декума, Фредди Таггарт, Дэдди Бияванга
Oh chérie, ata oboyi nga Sandrine
О, милая, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh maman, tika na kengela ata ndako
О, мама, позволь мне войти в дом
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika nga ata rideau ya ndako
О, милая, позволь мне остаться даже шторой в доме
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika na kengela ata bana
О, милая, позволь мне присматривать за детьми
Oh maman, ata oboyi nga Sandrine
О, мама, даже если ты бросишь меня, Сандрин
Oh chérie, tika nga ata nounou ya bana
О, милая, позволь мне остаться няней для детей
Tika na kengela ata ndako
Позволь мне войти в дом
Tika nga ata boyi ya ndako
Позволь мне остаться слугой в доме





Writer(s): fally ipupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.