Fally Ipupa - Sans amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fally Ipupa - Sans amour




Sans amour
Without Love
Journée yango c'est comme si na vivre ango déjà
My days feel like I'm already living in the past
Ebandaka kaka boyé ndeti ba jeux après ekomi ya solo
Everything is just games at first, then it becomes serious
Sanza oyo souvent ezalaka mabé pona ngai eh
This month is often bad for me, eh
Bato bazo lokota ba diamants nga kobungisa
People talk about diamonds, but I just keep losing
Nani asokola nga nakoma péto
Who bewitched me to become a ghost
Na longwa na ba lien na yebi motu na makolo
I've lost my connections, I don't know anyone anymore
Na embrasser la paix du cœur
I embraced peace of heart
Humilié toujours na monde ya bolingo
But I'm always humiliated in the world of love
Facile à décevoir sans pourtant penser à mes peines
Easy to disappoint, without even considering my pain
Nzela nzela nazo lela yo na Jeep ozo seka na nani
Everywhere I go, I cry for you in the Jeep, who are you laughing with?
Pasi ya moyindo esengo ya colon
The suffering of the native, the joy of the colonizer
Nazo lela Théophile Mulumba
I cry for you, Théophile Mulumba
Est-ce que eza pona linga yo?
Is it just to love you?
Est-ce que eza pona linga yo Théophile Mulumba?
Is it just to love you, Théophile Mulumba?
Yango nazui etumbu yako bakama na ekulusu
That's why I received your punishment, I'm tied up in chains
Ba injures, ba insultes na foule kokamwa yo na kati
Insults, insults in the crowd, you're surprised in the middle
Soni ekomi charge oyo ezo permettre na sekua
Shame has become a burden that won't let me breathe
Na limwa na nga ah ah
I'm suffocating, ah ah
Miso ya bato nazo koka té, Théophile Mulumba ah
I can't face people anymore, Théophile Mulumba ah
Na mesanisaki misu na nga il faut emona pona na lala bien
I thought I had to see you to sleep well
Lelo azali wapi, nga awa se ba insomnies
Where are you today, while I'm here with insomnia
Na ba ngungi ba remarquer absence na
The mosquitoes notice your absence
Insecticide na tiaka lisusu de peur naboma ba moustiques
I don't spray insecticide anymore, for fear of killing the mosquitoes
Ba ami na tikala na bango depuis okenda Théophile Mulumba
My friends have been there since you left, Théophile Mulumba
Ndeko ya Zadio Mulumba, Vicky Mulumba
Brother of Zadio Mulumba, Vicky Mulumba
Sylvie Mulumba, Nadine Mulumba
Sylvie Mulumba, Nadine Mulumba
Zonga eh
Come back eh
Na mesanisaki misu na nga il faut emona pona na lala bien
I thought I had to see you to sleep well
Awa aza té, ba insomnies eh eh, ba soucis, mawa
You're not here, insomnia eh eh, worries, sorrow
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Eza ba jeux na
It's all just games to you
Théophile Mulumba, o rendre mwana moto malheureuse
Théophile Mulumba, you make a young woman unhappy
Nani alinga nga
Who loves me?
Théophile Mulumba, mwana moto a perdre confiance
Théophile Mulumba, a young woman loses confidence
Mawa na ngai eh
My pain eh
Lelo oyo yo okomi oboma ngai eh
Today you have come to kill me eh
Théophile Mulumba zonga ndako
Théophile Mulumba, come home
Théophile Mulumba, mwana moto a perdre confiance
Théophile Mulumba, a young woman loses confidence
Mawa na ngai eh
My pain eh
Lelo oyo yo okomi oboma ngai eh
Today you have come to kill me eh
Théophile Mulumba zonga ndako pardon
Théophile Mulumba come home, please
Balobi na ngai ah (ah ah ah ah ah ah)
They tell me ah (ah ah ah ah ah ah)
Na kanga motema eh (Théophile ako zonga)
To be patient eh (Théophile will come back)
Kasi ba pesi nga système ya kokangela ngo
But they don't give me a system to wait for him
Yahweh réduire nanu douleur ya love
Yahweh, reduce the pain of love
Ekoma ata lokola piqûre ya moustique
Make it like a mosquito bite
Soki a piqué na temps mukié esili nango
If it bites at the wrong time, it's over
Ata ko malaria quinine eza nango
Even for malaria, there is quinine
Ya bolingo solution nini eh eh eh
For love, what's the solution eh eh eh
Ya l'amour osala nini eh
For love, what do you do eh
Na vie na nga (ah ah ah ah ah ah)
In my life (ah ah ah ah ah ah)
Na kanga motema ti (Théophile ako zonga)
I'm patient (Théophile will come back)
Mais pourquoi ozo sala nga mabé
But why do you hurt me
Yo olatisaka nga gilet par balle ya pirate
You promised me a bulletproof vest
En cas ya lisasi ya déception na bika
In case of a bullet of disappointment, you left me nothing
Ebembé na nga gloire ya nani loba
Tell me, whose glory is my suffering?
Malheur na nga bonheur ya nani Théo
Whose happiness is my misery, Théo?
Motema ya moto, litanga mayi oh
A human heart doesn't count water oh
Boloko ngai naza, porte a sorti o coula béton Théophile
You put me in jail, you poured concrete on the exit door, Théophile
Oyo mobali kitoko soki aleki basi nionso ba tali (Théophile)
This handsome man, when he passes, all the women stare (Théophile)
Oyo mobali kitoko soki aleki basi nionso ba bebi (Mulumba)
This handsome man, when he passes, all the women drool (Mulumba)
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Eza ba jeux na
It's all just games to you
Théophile Mulumba, o rendre mwana moto malheureuse
Théophile Mulumba, you make a young woman unhappy
Nani alinga nga
Who loves me?
Théophile Mulumba, mwana moto a perdre confiance
Théophile Mulumba, a young woman loses confidence
Mawa na ngai eh
My pain eh
Film ya Yesu esila Chouchou Eradi
The Jesus film is over, Chouchou Eradi
Rodrigue Matendé abala Aziza eh
Rodrigue Matendé married Aziza eh
Mais pourquoi pardon na nga oyokaka Yves d'or
But why don't you listen to my forgiveness, Yves d'or
Valérie Tchibi eh, Papy Matalatala
Valérie Tchibi eh, Papy Matalatala
Na tia yo na sujet de prière kasi amour na yo échangeable
I put you in my prayers, but your love is fickle
Alain Visa, Olive Karibu
Alain Visa, Olive Karibu
Sala ozonga, Ya Lutumba, Prince Tumbonio
Please come back, Ya Lutumba, Prince Tumbonio
Kevin Fileka, Doudou Kabuyiku, Tonton Lukwikila
Kevin Fileka, Doudou Kabuyiku, Tonton Lukwikila
Mawa na ngai eh
My pain eh
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Alié nga nzoto, ameli nga makila
You stole my body, you drank my blood
Azokisi nga motema, atiki nga pamba, sans amour
You broke my heart, you left me empty, without love
Eza ba jeux na
It's all just games to you
Théophile Mulumba, o rendre mwana moto malheureuse
Théophile Mulumba, you make a young woman unhappy
Nani alinga nga
Who loves me?
Théophile Mulumba, mwana moto a perdre confiance
Théophile Mulumba, a young woman loses confidence
Mawa na ngai eh
My pain eh
Manon Loubaki, Vanessa
Manon Loubaki, Vanessa
Patine Saraza ya Guigui
Patine Saraza of Guigui
Naty Lokolé ya Mery
Naty Lokolé of Mery
Fiston Koloké ya Prudence
Fiston Koloké of Prudence
Patrick Bamala ya Cocotte
Patrick Bamala of Cocotte
Adonis Ngabani ya Julie Kithima
Adonis Ngabani of Julie Kithima
Christian Shadi
Christian Shadi
Président Dédé Moniato
President Dédé Moniato
Le bouclier Yves Ndjoli
The shield Yves Ndjoli
Steve Muntsi
Steve Muntsi
Mawa na ngai eh
My pain eh





Writer(s): fally ipupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.