Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caras Blancas
Weiße Gesichter
Am
bele
ban
am
bele
ban,
ban
Am
bele
ban
am
bele
ban,
ban
Igual
el
placer
es
que
os
veáis
Das
Vergnügen
ist
doch,
dass
ihr
euch
seht
Y
que
las
sonrisas
no
sean
likes
Und
dass
das
Lächeln
keine
Likes
sind
Que
rompas
la
pompa
Dass
du
die
Blase
zerplatzt
Que
te
distancia
de
tu
compa
y
lo
compartáis
Die
dich
von
deinem
Kumpel
distanziert
und
ihr
es
teilt
Siempre
en
medio
Immer
in
der
Mitte
Entre
el
demonio
y
el
ángel,
modo
senior
Zwischen
dem
Dämon
und
dem
Engel,
Senior-Modus
No
me
llames
señor,
no
Nenn
mich
nicht
Herr,
nein
Si
aún
estoy
persiguiendo
mis
sueños
Wenn
ich
immer
noch
meine
Träume
jage
Soplando
las
velas,
pidiendo
deseos
Die
Kerzen
ausblasen,
Wünsche
äußern
Rezando
por
ellas,
por
ellos
Für
sie
beten,
für
sie
Tanto,
aquí
en
la
tierra
como
en
el
cielo
Sowohl
hier
auf
Erden
als
auch
im
Himmel
Mientras
vemos
la
vida
pasar
Während
wir
das
Leben
vorbeiziehen
sehen
Esta
se
va
entre
pulgar
y
pulgar
Es
vergeht
zwischen
Daumen
und
Daumen
Después
nos
quejamos
del
plan
Danach
beschweren
wir
uns
über
den
Plan
Pero
ya
luego
lo
hablamos
por
WhatsApp
Aber
dann
besprechen
wir
es
später
per
WhatsApp
Con
la
mosca
detrás
de
la
oreja
Mit
dem
Floh
im
Ohr
Y
la
vieja
costumbre
esa
de
no
cambiar
Und
dieser
alten
Gewohnheit,
sich
nicht
zu
ändern
Cero
vida
social,
disfrazada
de
likes,
paja
Null
Sozialleben,
getarnt
als
Likes,
Mist
Encima
la
música
queda
en
un
segundo
plano
Obendrein
gerät
die
Musik
in
den
Hintergrund
Prefieren
la
vida
privada
Sie
bevorzugen
das
Privatleben
Antes
que
esos
párrafos
que
sacuden
el
árbol
Vor
diesen
Absätzen,
die
den
Baum
schütteln
Vivo
tranquilo,
haciendo
la
cama
y
fregando
mis
platos
Ich
lebe
ruhig,
mache
mein
Bett
und
spüle
mein
Geschirr
Por
la
noche
un
pitillo
y
al
sobre
Abends
eine
Kippe
und
dann
ins
Bett
Que
a
las
seis
menos
cuarto
me
lanzo
hacia
el
'tajo'
Denn
um
Viertel
vor
sechs
stürze
ich
mich
in
die
‚Maloche‘
Ojo
lo
que
estoy
contando
Achte
darauf,
was
ich
erzähle
Sé
que
no
me
dejo
ver
mucho
Ich
weiß,
ich
lasse
mich
nicht
oft
blicken
Mucho
es
lo
que
estoy
soltando
Viel
ist
es,
was
ich
von
mir
gebe
Desde
mi
punto,
cosas
de
adulto
Aus
meiner
Sicht,
Dinge
von
Erwachsenen
Respeto
el
asunto
aunque
no
lo
comparto
Ich
respektiere
die
Sache,
auch
wenn
ich
sie
nicht
teile
Prefiero
vivirlo
en
vez
de
contarlo
Ich
ziehe
es
vor,
es
zu
leben,
anstatt
es
zu
erzählen
Y
no
ser
esclavo
del
móvil
en
mano,
minuto
a
minuto
Und
nicht
Sklave
des
Handys
in
der
Hand
zu
sein,
Minute
für
Minute
Están
aquí
(Caras
blancas)
Sie
sind
hier
(Weiße
Gesichter)
Las
puedes
ver
(Caras
blancas)
Du
kannst
sie
sehen
(Weiße
Gesichter)
En
cualquier
la'o
(Caras
blancas)
Überall
(Weiße
Gesichter)
Vamos
pa'trás
(Caras
blancas)
Wir
gehen
rückwärts
(Weiße
Gesichter)
Están
aquí
(Caras
blancas)
Sie
sind
hier
(Weiße
Gesichter)
Las
puedes
ver
(Caras
blancas)
Du
kannst
sie
sehen
(Weiße
Gesichter)
En
cualquier
la'o
(Caras
blancas)
Überall
(Weiße
Gesichter)
Vamos
pa'trás
(Caras
blancas)
Wir
gehen
rückwärts
(Weiße
Gesichter)
Mi
única
obligación
es
esta
música
Meine
einzige
Verpflichtung
ist
diese
Musik
Y
mi
único
mensaje
el
rap
Und
meine
einzige
Botschaft
der
Rap
Lo
que
tengo
en
las
manos
es
mi
tiempo
Was
ich
in
meinen
Händen
halte,
ist
meine
Zeit
Y
sé
bien
en
lo
que
lo
pretendo
emplear
Und
ich
weiß
gut,
wofür
ich
sie
verwenden
will
Yo
estoy
enganchado
tan
solo
a
mi
vida
Ich
bin
nur
süchtig
nach
meinem
Leben
Mi
estado
no
se
tiene
que
actualizar
Mein
Status
muss
nicht
aktualisiert
werden
No
seas
un
cara
blanca
más
(Como
todos
los
demás)
Sei
kein
weiteres
weißes
Gesicht
(Wie
all
die
anderen)
Mi
única
obligación
es
esta
música
Meine
einzige
Verpflichtung
ist
diese
Musik
Y
mi
único
mensaje
el
rap
Und
meine
einzige
Botschaft
der
Rap
Lo
que
tengo
en
las
manos
es
mi
tiempo
Was
ich
in
meinen
Händen
halte,
ist
meine
Zeit
Y
sé
bien
en
lo
que
lo
pretendo
emplear
Und
ich
weiß
gut,
wofür
ich
sie
verwenden
will
Yo
estoy
enganchado
tan
solo
a
mi
vida
Ich
bin
nur
süchtig
nach
meinem
Leben
Mi
estado
no
se
tiene
que
actualizar
Mein
Status
muss
nicht
aktualisiert
werden
No
seas
un
cara
blanca
más
(Como
todos
los
demás)
Sei
kein
weiteres
weißes
Gesicht
(Wie
all
die
anderen)
Ahogados
en
litio
Ertrunken
in
Lithium
Convirtiendo
ese
hobby
en
oficio
Dieses
Hobby
zum
Beruf
machen
Buscando
un
resquicio
de
aire
Auf
der
Suche
nach
einem
Spalt
Luft
Algo
que
amaine
ese
sitio,
pero
vivo
en
el
ciclo
Etwas,
das
diesen
Ort
beruhigt,
aber
ich
lebe
im
Zyklus
Buscando
ubicarme
y
encontrarme
a
mí
mismo
Versuchend,
mich
zu
orientieren
und
mich
selbst
zu
finden
Para
darle
sentido
a
la
fe
Um
dem
Glauben
einen
Sinn
zu
geben
Por
hacer
algo
mejor
este
circo
Um
diesen
Zirkus
ein
wenig
besser
zu
machen
Y
solo
gasto
las
horas
en
ello
(Sí)
Und
ich
verbringe
nur
Stunden
damit
(Ja)
Mientras
duermes,
sacrifico
sueño
Während
du
schläfst,
opfere
ich
Schlaf
Luego
si
eso,
me
mandas
un
GIF
Später,
wenn
überhaupt,
schickst
du
mir
ein
GIF
Con
tu
jeto
de
serio,
moviéndome
el
cuello
Mit
deinem
ernsten
Gesicht,
wie
du
mir
den
Nacken
bewegst
Lo
etéreo
supera
a
lo
humano
Das
Ätherische
übertrifft
das
Menschliche
Y
lo
malo
es
que
somos
esclavos
Und
das
Schlimme
ist,
dass
wir
Sklaven
sind
Probando
ese
golpe
de
suerte
(Que)
Diesen
Glückstreffer
versuchen
(Der)
Que
nos
ponga
la
fama
en
la
mano
Der
uns
den
Ruhm
in
die
Hand
legt
Ni
suena
ni
vibra
Es
klingelt
nicht,
es
vibriert
nicht
Pero
siempre
se
mira
pa'
ver
si
han
escrito
Aber
man
schaut
immer,
ob
jemand
geschrieben
hat
Y
nos
desequilibra
Und
es
bringt
uns
aus
dem
Gleichgewicht
Todos
somos
adictos
y
nadie
se
libra
(No)
Wir
sind
alle
süchtig
und
niemand
ist
frei
(Nein)
Bendito
delito
Gesegnetes
Vergehen
Nomo-fobia
que
admito
que
toca
la
fibra
Nomophobie,
die,
ich
gebe
zu,
unter
die
Haut
geht
Poco
vale
lo
escrito
Wenig
wert
ist
das
Geschriebene
Y
te
conviertes
en
mito
a
razón
de
una
cifra
Und
du
wirst
zum
Mythos
aufgrund
einer
Zahl
Nadie
va
a
la
deriva
Niemand
treibt
dahin
Otro
pez
atrapado
en
la
red
de
mentira
Ein
weiterer
Fisch
gefangen
im
Lügennetz
No
le
dan
validez,
palidez
en
la
tez
si
la
rueda
no
gira
Sie
geben
ihm
keine
Gültigkeit,
Blässe
im
Teint,
wenn
das
Rad
nicht
dreht
Y
vaya
miseria
la
mía
(Cómo)
Und
was
für
ein
Elend
meines
(Wie)
La
mirada
tan
vacía
Der
Blick
so
leer
Nadie
está
a
lo
que
está
Niemand
ist
bei
der
Sache
Porque
nadie
se
digna
a
mirar
hacia
arriba
y
pasa
la
vida
Weil
niemand
sich
herablässt,
nach
oben
zu
schauen,
und
das
Leben
vergeht
Están
aquí
(Caras
blancas)
Sie
sind
hier
(Weiße
Gesichter)
Las
puedes
ver
(Caras
blancas)
Du
kannst
sie
sehen
(Weiße
Gesichter)
En
cualquier
la'o
(Caras
blancas)
Überall
(Weiße
Gesichter)
Vamos
pa'trás
(Caras
blancas)
Wir
gehen
rückwärts
(Weiße
Gesichter)
Están
aquí
(Caras
blancas)
Sie
sind
hier
(Weiße
Gesichter)
Las
puedes
ver
(Caras
blancas)
Du
kannst
sie
sehen
(Weiße
Gesichter)
En
cualquier
la'o
(Caras
blancas)
Überall
(Weiße
Gesichter)
Vamos
pa'trás
(Caras
blancas)
Wir
gehen
rückwärts
(Weiße
Gesichter)
Mi
única
obligación
es
esta
música
Meine
einzige
Verpflichtung
ist
diese
Musik
Y
mi
único
mensaje
el
rap
Und
meine
einzige
Botschaft
der
Rap
Lo
que
tengo
en
las
manos
es
mi
tiempo
Was
ich
in
meinen
Händen
halte,
ist
meine
Zeit
Y
sé
bien
en
lo
que
lo
pretendo
emplear
Und
ich
weiß
gut,
wofür
ich
sie
verwenden
will
Yo
estoy
enganchado
tan
solo
a
mi
vida
Ich
bin
nur
süchtig
nach
meinem
Leben
Mi
estado
no
se
tiene
que
actualizar
Mein
Status
muss
nicht
aktualisiert
werden
No
seas
un
cara
blanca
más
(Como
todos
los
demás)
Sei
kein
weiteres
weißes
Gesicht
(Wie
all
die
anderen)
Mi
única
obligación
es
esta
música
Meine
einzige
Verpflichtung
ist
diese
Musik
Y
mi
único
mensaje
el
rap
Und
meine
einzige
Botschaft
der
Rap
Lo
que
tengo
en
las
manos
es
mi
tiempo
Was
ich
in
meinen
Händen
halte,
ist
meine
Zeit
Y
sé
bien
en
lo
que
lo
pretendo
emplear
Und
ich
weiß
gut,
wofür
ich
sie
verwenden
will
Yo
estoy
enganchado
tan
solo
a
mi
vida
Ich
bin
nur
süchtig
nach
meinem
Leben
Mi
estado
no
se
tiene
que
actualizar
Mein
Status
muss
nicht
aktualisiert
werden
No
seas
un
cara
blanca
más
(Como
todos
los
demás)
Sei
kein
weiteres
weißes
Gesicht
(Wie
all
die
anderen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Navarro, David Navarro Romero, Cristian Carrion Chacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.