Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
de
la
escuela
de
las
cintas
de
varios
Я
из
школы
кассет
с
разными
битами
De
rapear
con
toda
pasión
Читал
рэп
со
всей
страстью
Presión
al
borde
del
desmayo
Давление
на
грани
обморока
De
chupar
Homeovox,
quedarme
sin
voz
Сосал
Homeovox,
теряя
голос
Y
en
lugar
de
un
bolo,
en
ese
mismo
finde
hay
varios
А
вместо
одного
концерта
в
те
же
выходные
– несколько
Ya,
ya
van
unos
años
Да,
прошло
уже
лет
Subiendo
si
el
speaker
pide
un
puto
voluntario
Выхожу,
если
диджей
просит
добровольца
Entre
el
público
callar
sería
estúpido
Молчать
в
толпе
было
бы
глупо
Pues
dando
directazos
cumplimos
aniversarios
Мы
рубим
на
сцене
– отмечаем
юбилей
El
talento
no
se
oculta,
se
exprime
y
se
muestra
Талант
не
прячут
– выжимают
и
показывают
Mantenerse
es
lo
que
cuesta
Тяжело
оставаться
в
строю
Yo
vengo
de
esa
escuela
Я
из
той
школы
Donde
si
no
había
pilas
Где
если
батарейки
сели
Se
soltaba
lo
que
había
en
a
capela
Выкладывали
всё
а
капелла
Pero
ponme
frente
a
un
ritmo
para
ser
feliz
y
lo
vomito
Но
поставь
меня
перед
битом
– и
я
выплесну
счастье
Tío,
no
me
permito
un
desliz
Чувак,
я
не
позволяю
себе
осечек
Afino
un
lápiz
y
me
pongo
a
escribir
Точил
карандаш
и
садился
писать
Y
sólo
cuando
saco
frases
guapas,
río
bajo
la
nariz
И
лишь
когда
рождались
крутые
строки
– усмехался
No
soy
el
rey,
ni
la
torre,
ni
el
alfil
Я
не
король,
не
ладья,
не
слон
Prefiero
ser
yo
lejos
de
cualquier
símil
Предпочитаю
быть
собой
без
сравнений
Ve
y
pregunta
por
mí
qué
parecido
está
Спроси
обо
мне
– какое
сходство
есть?
Y
mil
razonables
creo
que
ninguno
por
aquí
И
тысяча
причин
– но
ни
одной
здесь
Me
llaman
Santo,
mi
nombre
es
David
Меня
зовут
Санто,
я
– Давид
Por
mi
nariz
tengo
este
inconfundible
perfil
Мой
профиль
не
спутаешь
из-за
носа
Y
soy
de
Sabadell,
como
el
textil
Я
из
Сабаделя,
как
текстиль
Tú
busca
donde
ponga
salida,
surtida,
exit
Ищи,
где
есть
выход,
ассортимент,
успех
Bah,
yo
nunca
escribo
en
vano
Бах,
я
пишу
не
зря
Sólo
soy
un
adicto
a
este
hábito
insano
Я
просто
зависим
от
этой
больной
привычки
Y
en
esa
duna
que
ves
ya
puse
mi
grano
И
в
ту
дюну
внёс
свою
песчинку
Porque
vengo
de
la
escuela
que
hizo
serio
el
rap
en
castellano
Ведь
я
из
школы,
что
сделала
испанский
рэп
серьёзным
Soy
así,
de
los
que
pelean
hasta
morir
Я
такой
– из
тех,
кто
бьётся
до
смерти
Nada
que
tumbe
el
sueño
que
tengo
si
queda
aliento
Ничто
не
сломит
мою
мечту,
пока
дышу
Y
tengo
claro
que
aquí
nada
fue
fácil
de
conseguir
И
знаю
– ничто
здесь
не
давалось
легко
Pero
tengo
el
talento
y
también
el
tiempo
para
seguir
Но
у
меня
есть
талант
и
время
идти
вперёд
Vengo
de
esa
escuela
Я
из
той
школы
De
aquellos
temas
de
cinco
minutos
sin
estribillo
siquiera
Где
треки
по
пять
минут
без
припевов
De
rapear
enseñando
las
muelas
Читал
рэп,
оскалив
зубы
De
dejarme
la
voz
en
salas
Оставлял
голос
в
клубах
Pensando
que
no
se
escucha
nada
ahí
fuera
Думал
– никто
не
слышит
снаружи
El
tiempo
es
oro,
vuela
Время
– золото,
летит
Tira
de
mí
el
muy
ruin
Тащит
меня
подлец
A
mí
que
por
no
dar
un
paso
doy
mil
Я,
кто
вместо
шага
делает
тысячу
A
mí
que
sueño
despierto
por
si
no
puedo
luego
al
dormir
Я,
кто
грезит
наяву
– вдруг
не
усну
Tengo
que
cambiar
de
chip
ya,
ser
más
free
Мне
надо
перезагрузиться,
стать
свободней
¡Ah!
La
puta
desesperación
Ах!
Чёртово
отчаянье
Lo
único
a
favor
fue
que
su
luz
quemó
mis
párpados
Лишь
его
свет
спалил
мне
веки
Mis
ojos
son
faros
Мои
глаза
– маяки
Buscarse
a
sí
mismo
es
una
triste
profesión
Искать
себя
– грустная
профессия
Cuando
escribes
sin
manos
Когда
пишешь
без
рук
Escupo
esa
conciencia
sucia
Выплёвываю
грязное
нутро
Ahora
dibuja
con
tiza
en
el
suelo
bajo
la
lluvia
Рисуй
мелом
на
асфальте
под
дождём
Tiro
con
todo,
la
música
no
paga
mis
facturas
Вкладываюсь
полностью
– музыка
не
платит
счета
Pero
cicatriza
heridas
que
supuran
plomo
Но
лечит
раны,
сочащиеся
свинцом
Los
juicios
se
desploman
Суждения
рушатся
En
mitad
del
caos,
sobre
un
cristal
con
vaho,
escribí
"Que
os
jodan"
Среди
хаоса
на
запотевшем
стекле
написал
"Идите
к
чёрту"
Valoro
mi
trabajo,
mi
curro,
mi
obra
Ценю
труд,
работу,
творенье
Pura
droga,
testosterona:
Big
Formula
Чистый
допинг,
тестостерон:
Big
Formula
Yo
no
vine
a
jugar,
vine
a
ahorcar
Я
пришёл
не
играть
– вешать
Entre
las
arrugas
que
surcan
mi
cara
ya
tengo
una
edad
В
морщинах
на
лице
– мой
возраст
Muchos
porqués,
desde
que
soy
papá
Сотни
"почему"
с
тех
пор,
как
стал
отцом
Se
me
acumulan
las
incógnitas,
puro
jazz
Накопились
неизвестные
– чистый
джаз
Soy
así,
de
los
que
pelean
hasta
morir
Я
такой
– из
тех,
кто
бьётся
до
смерти
Nada
que
tumbe
el
sueño
que
tengo
si
queda
aliento
Ничто
не
сломит
мою
мечту,
пока
дышу
Y
tengo
claro
que
aquí
nada
fue
fácil
de
conseguir
И
знаю
– ничто
здесь
не
давалось
легко
Pero
tengo
el
talento
y
también
el
tiempo
para
seguir
Но
у
меня
есть
талант
и
время
идти
вперёд
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
El
Titó
en
altos
comandos,
se
alarmó
otra
vez
Тито
на
верхних
чинах,
снова
встревожен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Angel Navarro, David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.