Falsalarma featuring Guti - Piensa, Luego Actua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falsalarma featuring Guti - Piensa, Luego Actua




Piensa, Luego Actua
Think, Then Act
A ver manos al aire, que empiece el baile, si,
Alright, hands in the air, let the party begin, yeah,
Porque aquí, el MC lanza ahora su misil,
Because here, the MC launches his missile now,
A toda la prensa, radio o tele que no piensa,
To all the press, radio or TV that doesn't think,
Porque boicot al Rap y no ofrecéis recompensa.
Because you boycott Rap and offer no reward.
Al Hip-Hop, música por excelencia, calla, aprende,
To Hip-Hop, music par excellence, shut up, learn,
Pilla esencia, deja de asociarlo a delincuencia.
Grab the essence, stop associating it with delinquency.
Con paciencia, voy subiendo por inercia,
With patience, I'm rising by inertia,
Hoy basculareis mi peso cual provocará demencias,
Today you will bear my weight which will cause dementia,
Insolencias, sueltan críticos de prensa escrita, si no vales quita.
Insolence, usually written press critics, if you're not worthy, quit.
Hoy en día hay demasiados payasos que nos imitan,
Nowadays there are too many clowns imitating us,
Irritan, gente que se vende por dinero,
Irritating, people who sell themselves for money,
Si la fama es lo primero, si en la Tierra buscas cielo.
If fame is the first thing, if you're looking for heaven on Earth.
Canciones de verano asociadas con raperos,
Summer songs associated with rappers,
Ignoro porque lo hacéis, no se, parecéis gilipollas.
I don't know why you do it, I don't know, you look like assholes.
Imitaciones de B.Boys, paranoias,
Imitations of B-Boys, paranoia,
Que os hace gracia en esto, tu envidia la detesto,
What's so funny about this, I detest your envy,
Cuando demuestro, secuestro, la rima en la base,
When I demonstrate, I kidnap, the rhyme at the base,
Con una simple frase, yo, paso por encima vuestro.
With a simple phrase, I, step over you.
Sin ser maestro, defenderé mi puesto y si molesto, (paz)
Without being a master, I will defend my position and if I bother, (peace)
Me rezaréis cual Padre Nuestro.
You will pray to me like Our Father.
Así soy, aquí estoy, allá voy, si hoy por hoy,
That's how I am, here I am, there I go, if today,
Soy un B.Boy, que anda exterminando a Toys,
I'm a B-Boy, walking around exterminating Toys,
Apártate, la Falsa Alarma ataca a marcha D's,
Step aside, False Alarm attacks at D's march,
Esfúmate, que los convoys que me acompañan no quieren ni verte,
Vanish, the convoys that accompany me don't even want to see you,
Piérdete, para mas acierte, ahora "vés" y "dilés",
Get lost, for more success, now you "see" and "delay",
Que ves a través de mi, que no plegaré hasta el fin,
That you see through me, that I won't fold until the end,
Y sin necesidad de andar en limousine, (si),
And without the need to ride in a limousine, (yeah),
Si mantener así el Hip-Hop es mi misión.
If keeping Hip-Hop this way is my mission.
Que continúe la sesión, rápidas mis rimas son,
Let the session continue, my rhymes are fast,
Solo son, sueños de sonar mi son en el Madison,
They are only, dreams of playing my sound at Madison,
(Tampoco es eso), tan solo quiero poner peso,
(It's not that either), I just want to put weight,
Engordarlo con hidratos de carbono, hacerlo grueso.
Fatten it up with carbohydrates, make it thick.
En efecto, entregaré mi Rap en pleno efecto,
Indeed, I will deliver my Rap in full effect,
Si infecto como insecto, siempre me mantengo recto,
If I infect like an insect, I always stay straight,
(En cualquier lao), ahora con Guti y conmigo has topao,
(Anywhere), now you've bumped into Guti and me,
Si resulto ser el premio y como siempre el tolao, (K.O).
If I turn out to be the prize and you, as always, the loser, (K.O).
En todos los combates contra críticos de medias,
In all the battles against media critics,
Que histerias provocan serios problemas, (a mi peña),
That hysterias cause serious problems, (to my people),
Los que tienen el mensaje como emblema,
Those who have the message as an emblem,
Mantener el Hip-Hop siempre serio ese será mi lema.
Keeping Hip-Hop always serious, that will be my motto.
Y junto al santo impregno (y me mantengo),
And together with the saint I impregnate (and I stand),
Unido a mi familia, (eso es todo lo que tengo),
United with my family, (that's all I have),
Vengo haciendo música para mi gente, (dime quién es diferente),
I come making music for my people, (tell me who is different),
Dime quién con estas pintas utiliza así la mente,
Tell me who with these looks uses their mind like this,
Si simplemente, crecí en la calle,
If I simply, grew up on the street,
Intentando evitar que hablen respecto a mi tan solo cuando falle,
Trying to avoid them talking about me only when I fail,
Aparte, utilizaré la rima como arte, pa enseñarte a superarte, a volar...
Besides, I will use rhyme as art, to teach you to overcome yourself, to fly...
Como Vince Carter, bien,
Like Vince Carter, good,
O a temblar como canasta, de estupidez ya basta,
Or tremble like a basket, enough stupidity,
La paciencia mas estoica se desgasta, (no me jodas),
The most stoic patience wears out, (don't fuck with me),
Que no vine por la pasta, vas de malo, te calo,
I didn't come for the money, you're acting tough, I shut you up,
Claro del palo, no te ganas el respeto de mi peña.
Clearly from the stick, you don't earn the respect of my people.
Seré concreto, mi Rap enseña,
I'll be concrete, my Rap teaches,
Si juegas con el fuego acabarás siendo la leña, (sabes),
If you play with fire you'll end up being the firewood, (you know),
En mi trabajo no te asomes, pues no cabes,
Don't peek into my work, because you don't fit in,
Somos MC's y representamos como tales,
We are MC's and we represent as such,
Uno más alrededor del círculo de comensales,
One more around the circle of diners,
Pero si entro, sales, como se dice... (ya tu sabes),
But if I come in, you go out, as they say... (you know),
Y sabes de buena tinta que el Hip-Hop es pa B.Boys y pa los chicos de la calle,
And you know for a fact that Hip-Hop is for B-Boys and for the kids on the street,
Y vosotros no lo sois, así que ve atando cabos,
And you are not, so go figure it out,
Ve empalmando cables, que sino sabes de Rap será mejor que no hables,
Go splicing cables, because if you don't know about Rap, it's better not to talk,
(Será mejor que no hables), será mejor que no hables,
(It's better not to talk), it's better not to talk,
Será mejor que esa puta boca calle. ¡Sabes!
It's better that that fucking mouth shuts up. You know!
Dedicado, a todos los que hablan sin saber,
Dedicated, to all those who speak without knowing,
Dedicado, a todos los que hablan sin pensar
Dedicated, to all those who speak without thinking
Dedicado, a todos los críticos que hablan mierda.
Dedicated, to all the critics who talk shit.
(Scratch) Hazlo real.
(Scratch) Keep it real.
Dedicado, a todos los que hablan sin saber,
Dedicated, to all those who speak without knowing,
Dedicado, a todos los que hablan sin pensar
Dedicated, to all those who speak without thinking
Dedicado, a todos los críticos que hablan mierda.
Dedicated, to all the critics who talk shit.
(Scratch) Hazlo real.
(Scratch) Keep it real.
Si, hazlo real, y deja de hablar mierda de nosotros,
Yeah, keep it real, and stop talking shit about us,
Que sabrás de nosotros, que sabes del Hip-Hop,
What do you know about us, what do you know about Hip-Hop,
Si te pasas la vida hablando de lo que desconoces,
If you spend your life talking about what you don't know,
Sin información no hay opinión,
Without information there is no opinion,
Así que PIENSA Y LUEGO ACTÚA, pues ya lo sabes,
So THINK AND THEN ACT, because you already know,
Dedicado, a los que hablan sin saber...
Dedicated, to those who speak without knowing...





Writer(s): Angel Navarro, Santiago G Sancho Boiza, Jose E Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.