Falsalarma - Bajo Los Focos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falsalarma - Bajo Los Focos




Bajo Los Focos
Under the Spotlight
No saben el motivo y les parece raro
They don't know the reason and they find it strange
Que escuchen mis palabras entre calo y calo y suenen a disparos
That they hear my words between drinks and smokes, sounding like gunshots
Hoy sus auriculares suenan alto y claro
Today their headphones blast loud and clear
El mundo se gira cuando cuando suena mi rap en tu carro
The world turns around when my rap plays in your car
Si suena gordo es por que el R.A.P. nunca a muerto
If it sounds fat, it's because RAP never died
Tan solo ha vuelto a tu ciudad y mucho mas sueldo
It just returned to your city, much louder
Hoy me desenvuelvo pero nunca razon de mi suelto
Today I evolve but never lose my reason
Los cuatro jinetes han vuelto, el caso esta resuelto
The four horsemen are back, the case is solved
Siempre juego en modo experto
I always play in expert mode
Y quizas por eso en tu ciudad vuelve a haber un concierto
And maybe that's why there's a concert in your city again
Es un acierto despertar al vecindario cada vez que llega a puerto
It's a success to wake up the neighborhood every time it arrives at the port
El grupo del año, disco del mes, directo del momento
Group of the year, album of the month, live show of the moment
Y no sera uno mas entre tantos eventos
And it won't be just another event among many
Entre tanto talento siempre en aumento
Among so much talent, always increasing
Ya que nunca queda en el intento
Since it never stays in the attempt
Nunca faltara el aliento
There will never be a lack of breath
Siempre bajo un sentimiento
Always under a feeling
Bienvenidos a este encuentro
Welcome to this encounter
Hoy me encuentro en forma y no es mi mejor momento
Today I'm in shape, and it's not my best moment
Pero tengo la norma y el convencimiento
But I have the norm and the conviction
Si estan de pie: tomen asiento
If you're standing: take a seat
Porque traigo esas palabras que no tuvo huevos a llevarse el viento
Because I bring those words that the wind didn't have the guts to take away
Llegas, pruebas, ahi fuera ya suena
You arrive, you test, it's already playing out there
Hasta el ultimo detalle se comprueba
Every last detail is checked
Nueva puesta en escena cuidad al maximo
New staging, taken care of to the maximum
Vosotros haceis que valga la pena
You guys make it worthwhile
Llegas, pruebas, ahi fuera ya suena
You arrive, you test, it's already playing out there
Hasta el ultimo detalle se comprueba
Every last detail is checked
Nueva puesta en escena cuidad al maximo
New staging, taken care of to the maximum
Siempre merece la pena
It's always worth it
Nunca fui de lider
I was never a leader
Me desnudo con palabras, cual striper
I undress with words, like a stripper
Nuestros conciertos son como buenas pelis de cine
Our concerts are like good movies
Uno se exige disciplina unida a una finalidad
One demands discipline coupled with a purpose
Subir, arriba liarla y bajar siendo el mismo pibe
To climb, go up, mess things up, and come down being the same kid
En las tarimas se te olvida todo
On stage, you forget everything
Es como apartar planetas con los codos
It's like pushing planets aside with your elbows
Alucinen
Hallucinate
El fin del trayecto sera cuando yo termine
The end of the journey will be when I finish
Hora y pico de conciertos sirve
An hour and a bit of concerts serves
Abrid los ojos
Open your eyes
Voy a actuar igual delante de diez que de mil
I'm going to perform the same in front of ten as in front of a thousand
Salir de el rail, seria el fin de este ferrocarril
Getting off the rail would be the end of this railroad
Cojo el atril
I grab the lectern
Coloco la letra y me la como
I place the lyrics and devour them
Ajusto despues de escribir
I adjust after writing
Asi cojo fondo, dame un carril
That's how I get background, give me a lane
Intento explicar la sensasion bajo los focos
I try to explain the sensation under the spotlights
Somos cuatro y sudamos como diesiocho
We are four and we sweat like eighteen
Esto es un horno que respira siempre que aplaudis
This is an oven that breathes every time you applaud
Entre cancion y cancion soplo
Between songs I blow
Mientras me acoplo
While I adapt
Todos reservamo el misil para el final del bolo
We all reserve the missile for the end of the show
Conectar contiigo solo, estoy afonico
Connecting with you only, I'm hoarse
No se ni que hora es?
I don't even know what time it is?
Si tengo sueño o ganas de comer
If I'm sleepy or hungry
Tan solo se que me siento comodo con vosostros
I just know that I feel comfortable with you
Llegas, pruebas, ahi fuera ya suena
You arrive, you test, it's already playing out there
Hasta el ultimo detalle se comprueba
Every last detail is checked
Nueva puesta en escena cuidad al maximo
New staging, taken care of to the maximum
Vosotros haceis que valga la pena
You guys make it worthwhile
Llegas, pruebas, ahi fuera ya suena
You arrive, you test, it's already playing out there
Hasta el ultimo detalle se comprueba
Every last detail is checked
Nueva puesta en escena cuidad al maximo
New staging, taken care of to the maximum
Siempre merece la pena
It's always worth it





Writer(s): Angel Navarro, Santiago G Sancho Boiza, David Navarro Romero, Juan C Caro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.