Falsalarma - Chitón - traduction des paroles en russe

Chitón - Falsalarmatraduction en russe




Chitón
Тише
El Santo
Святой
Bateo bolas rápidas en mitad de la calle,
Отбиваю быстрые мячи посреди улицы,
Que ya esta bien de criticar ymedir el detalle, mejor se me calle,
Хватит уже критиковать и придираться к мелочам, лучше молчи,
¿La táctica es juzgar al primero que se encalle?
Твоя тактика судить первого, кто сядет на мель?
Pues prepárate y escóndete en tu trinchera para cuando falles,
Тогда приготовься и спрячься в своей траншее, когда сама ошибешься,
Es lo que tiene tener mas boca que espalda,
Вот что бывает, когда языка больше, чем дел,
Bocas rotas en el rap brotan y asi las cuentas se saldan,
Разбитые рты в рэпе появляются, и так счета сводятся,
Niñatos de mierda en sentar la cabeza ya tardan
Дерьмовые мальчишки, которым пора бы повзрослеть,
Si no sorprenden al rapear mejor que se vayan a chuparla,
Если не удивляют рэпом, лучше бы пошли отсосать,
Que se piren y tiren de farla
Пусть сваливают и нюхают кокаин,
Si su proposito se basa en destruir que no vengan
Если их цель разрушать, пусть не приходят
Aqui para dar la charla.
Сюда болтать.
El poder que puede tener la palabra al usarla es
Сила слова, когда его используешь, это
Una responsabilidad sabiendo que van a escucharla.
Ответственность, ведь его услышат.
Y se dedican a hablar de alguien cuando no está delante,
И вы говорите о ком-то за его спиной,
Quizá en sus vidas nada resulta interesante
Может, в вашей жизни ничего интересного не происходит,
Y pierden el talante,
И вы теряете самообладание.
Para tocar el tema ponte guantes, ya no es como antes,
Чтобы трогать эту тему, надень перчатки, сейчас всё не так, как раньше,
Hoy el rap ya llega a todas partes y antes de que encarte.
Сегодня рэп повсюду, и прежде чем ты встрянешь,
Se reparte a cada uno su parte,
Каждому достанется своя порция,
Expresarse en el micro es un arte y en freestyle puedo retarte,
Выражаться в микрофон это искусство, и в фристайле я могу тебя вызвать,
Evito jugar a ese juego y si juego lo haria sin despeinarme,
Я избегаю этой игры, а если играю, то делаю это не напрягаясь,
Calcula tu habilidad para plantarme,
Рассчитай свои силы, прежде чем противостоять мне,
No pueden pararme, ni frenarme, no sin antes darme,
Меня не остановить, не затормозить, не раньше, чем я позволю,
Dejarme aplicarle psicologia inversa en esta parte,
Позволю применить обратную психологию в этой части,
Voy a llenarte hasta hartarte,
Я тебя загружу до отвала,
Mostrarte parte de este arte puro
Покажу тебе часть этого чистого искусства,
Mientras anudo tu lengua pa dejarte mudo.
Пока связываю твой язык, чтобы оставить тебя немой.
Así que callar la boca que está uno más guapo,
Так что лучше молчи, так ты красивее,
Que en boca cerrada no entran moscas, ni zapatos del cuarenta y cuatro, chitón.
В закрытый рот не залетит муха, ни ботинки сорок четвертого размера, тише.





Writer(s): ángel Navarro Romero, David Navarro Romero, Santiago Sancho Boiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.