Paroles et traduction Falsalarma - Cruces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruces,
cruces,
cruces
Кресты,
кресты,
кресты
Hasta
del
Everest
retiran
toneladas
de
basura
Даже
с
Эвереста
вывозят
тонны
мусора,
Que
poco
importará
el
futuro
si
el
presente
nos
la
suda
Какое
значение
будет
иметь
будущее,
если
настоящее
нам
безразлично?
Soy
la
serpiente
que
se
deja
la
piel
y
la
muda
Я
— змея,
сбрасывающая
кожу,
El
hombre
se
la
arranca
y
dicen
que
ha
llega'o
a
la
luna
Человек
сдирает
ее
с
себя
и
говорит,
что
достиг
луны.
Nos
dura
la
pena
un
segundo
(Nada)
Наше
горе
длится
секунду
(Ничто),
Capaces
de
odiar
desde
lo
más
profundo
de
uno
Мы
способны
ненавидеть
из
самой
глубины
души.
Yo
estuve
aquí
arriba
siempre
y
tú
no
Я
всегда
был
здесь,
наверху,
а
ты
нет,
Con
el
mundo
a
nuestros
pies
С
миром
у
наших
ног,
Pero
los
pies
nos
huelen
a
chotuno
a
más
de
uno
Но
у
многих
ноги
пахнут,
как
у
бомжа.
Procuro
ser
yo
mismo
Я
стараюсь
быть
самим
собой,
Pero
serlo,
a
veces
pesa
y
me
consumo
Но
это
бремя
порой
тяжело,
и
я
сгораю.
Me
subo
a
lo
más
alto
de
ese
sucio
muro
Я
взбираюсь
на
самый
верх
этой
грязной
стены,
Para
escapar
por
ahí
detrás
Чтобы
сбежать
с
другой
стороны,
Para
topar
de
nuevo
en
otro
muro
Чтобы
снова
наткнуться
на
другую
стену.
Pero
levanto
la
cabeza
y
sigo
Но
я
поднимаю
голову
и
продолжаю
идти,
No
soy
como
soy,
soy
lo
que
persigo
Я
не
такой,
какой
я
есть,
я
— то,
к
чему
стремлюсь.
Mientras
vivo
por
el
bien
de
mi
familia
Пока
я
живу
ради
блага
моей
семьи,
Aunque
no
siempre
lo
consigo
Хотя
это
не
всегда
получается.
Y
me
duele
no
ser
yo
la
luz
que
les
ilumine
el
camino
И
мне
больно,
что
я
не
свет,
освещающий
им
путь.
Siempre
con
buenas
intenciones
Всегда
с
благими
намерениями,
Pero
la
vida
sin
esa
ambición
nos
convierte
en
comodones
Но
жизнь
без
амбиций
делает
нас
лентяями.
La
falta
de
cojones
y
ovarios
Отсутствие
смелости
и
решимости
Nos
puso
en
vilo
muchas
veces
frente
a
un
relicario
Много
раз
ставило
нас
на
колени
перед
реликвариями.
Mientras
escupe
al
aire
sin
saber
dónde
caerá
Пока
она
плюет
в
воздух,
не
зная,
куда
упадет,
La
gente
ni
lloviendo
ya
saca
el
paraguas
Люди
даже
под
дождем
не
достают
зонтики.
La
pena
es
que
mañana
ni
Dios
lo
sabrá
Жаль,
что
завтра
никто
об
этом
не
узнает.
Desnudos
ante
el
mundo,
esperando
a
que
se
abra
Нагие
перед
миром,
ждем,
когда
он
откроется.
Cruces,
esa
carga
en
mis
hombros
ya
es
una
costumbre
Кресты,
эта
ноша
на
моих
плечах
уже
стала
привычкой,
Cruces,
su
peso
me
doblega
y
a
la
vez
me
sube
Кресты,
их
вес
гнет
меня,
но
и
возносит,
Cruces,
el
dolor
me
recuerda
a
lo
alto
de
las
nubes
Кресты,
боль
напоминает
мне
о
высоте
облаков,
Cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces
Кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты.
La
tele
me
ilumina,
Notre
Dame
en
llamas
Телевизор
освещает
меня,
Нотр-Дам
в
огне.
En
pocas
horas
se
recauda
el
hambre
en
África
За
несколько
часов
собирают
деньги
на
голод
в
Африке.
Otro
ejemplo
de
miseria
humana
Еще
один
пример
человеческой
нищеты.
Hormigas
bajo
la
sombra
de
otra
pisada
que
no
se
va
a
desviar
Муравьи
под
тенью
очередного
шага,
который
не
свернет
в
сторону.
Perdido
el
control,
ya
sólo
queda
escapar
Потеряв
контроль,
остается
только
бежать.
Ya
ni
me
consuela
escribir
porque
es
igual
a
sangrar
Меня
уже
не
утешает
писать,
потому
что
это
равносильно
кровотечению.
¿Por
qué
esta
forma
de
vivir
llevándome
a
matar?
Почему
этот
образ
жизни
ведет
меня
к
гибели?
Nadie
va
a
dar
por
ti
lo
que
tú
puedas
dar
Никто
не
даст
за
тебя
то,
что
ты
можешь
дать
сам.
Me
enseñaron
desde
chico
a
ser
honesto
Меня
с
детства
учили
быть
честным,
Y
me
comí
unas
cuantas,
no
siempre
se
puede
ser
bueno
И
я
набил
несколько
шишек,
ведь
не
всегда
можно
быть
хорошим.
Acabas
adaptándote
y
dejando
de
ser
lo
que
venías
siendo
Ты
в
конце
концов
приспосабливаешься
и
перестаешь
быть
тем,
кем
был.
Con
tal
de
proteger
tu
cuello
Чтобы
защитить
свою
шею.
Yo
no
he
sido
más
que
nadie
porque
nadie
es
menos
Я
не
был
выше
никого,
потому
что
никто
не
ниже.
El
que
diga
lo
contrario,
es
porque
tiene
el
pecho
hueco
Кто
говорит
обратное,
у
того
пусто
в
груди.
Yo
voto
por
ser
persona
y
no
por
esos
cerdos
Я
голосую
за
то,
чтобы
быть
человеком,
а
не
за
этих
свиней.
Acostumbrándome
al
barro
con
tanto
puerco
Привыкая
к
грязи
со
всеми
этими
свиньями.
Y
digo
"¡Fuego,
fuego!"
И
я
кричу:
"Огонь,
огонь!"
Me
temo
que
ya
ni
me
quemo
Боюсь,
что
я
уже
даже
не
горю.
Inmune
a
la
oscuridad
de
los
túneles,
pájaros
negros
Невосприимчив
к
темноте
туннелей,
черным
птицам.
Soy
perro
viejo
al
que
nadie
le
pondrá
un
collar
Я
— старый
пес,
на
которого
никто
не
наденет
ошейник.
Y
mucho
menos
comprar
con
un
hueso
И
уж
тем
более
не
купит
костью.
Valgo
mucho
más
que
todo
eso
Я
стою
гораздо
больше,
чем
все
это.
Sé
que
a
lo
lejos
hay
luz
Я
знаю,
что
вдали
есть
свет,
Y
que
si
no
acepto
riesgos,
no
progreso
y
viviría
en
un
loop
И
что
если
я
не
буду
рисковать,
то
не
буду
развиваться
и
буду
жить
в
петле.
Ah,
yeah,
viviría
en
un
loop
Ах,
да,
буду
жить
в
петле.
Jamás
le
pondré
precio
a
mi
espíritu
aunque
esta
sea
mi
cruz
Я
никогда
не
оценю
свой
дух,
даже
если
это
мой
крест.
Cruces,
esa
carga
en
mis
hombros
ya
es
una
costumbre
Кресты,
эта
ноша
на
моих
плечах
уже
стала
привычкой,
Cruces,
su
peso
me
doblega
y
a
la
vez
me
sube
Кресты,
их
вес
гнет
меня,
но
и
возносит,
Cruces,
el
dolor
me
recuerda
a
lo
alto
de
las
nubes
Кресты,
боль
напоминает
мне
о
высоте
облаков,
Cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces
Кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты.
Cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces,
cruces
Кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты,
кресты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Navarro & David Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.