Paroles et traduction Falsalarma - Códigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
incredible)
(Невероятный)
Escuálidos
cual
finifé,
les
pulo
tomando
café
Тощие,
как
финифть,
я
полирую
их,
попивая
кофе,
Talento
innato
ante
la
gente
de
a
pie
Врожденный
талант
перед
простыми
людьми,
Muchos
vinieron
y
no
saben
ni
a
qué
Многие
пришли
и
даже
не
знают
зачем,
Buscando
el
éxito
sin
nada
que
ofrecer
Ищут
успеха,
не
имея
ничего,
что
можно
предложить.
El
tiempo
que
pasa
es
pa'
curarse
y
crecer
Время,
которое
проходит,
нужно
для
исцеления
и
роста,
No,
no
pa'
estancarse
en
el
cobijo
del
ayer
А
не
для
того,
чтобы
застаиваться
в
убежище
вчерашнего
дня.
A
veces
pienso
en
lo
vivido
y
me
alegro
Иногда
я
думаю
о
прожитом
и
радуюсь,
No
pasé
desapercibido
ni
haciendo
el
canelo
Я
не
остался
незамеченным,
даже
валяя
дурака.
Siempre
por
vocación,
trabajo
duro
en
ello
Всегда
по
призванию,
упорно
тружусь
над
этим,
Y
el
dinero
nunca
fue
de
lo
primero
И
деньги
никогда
не
были
для
меня
на
первом
месте.
Sólo
lo
hago
porque
sé
que
puedo
Я
делаю
это
только
потому,
что
знаю,
что
могу,
Y
porque
muchos
nos
reclaman
que
saquemos
algo
nuevo
И
потому
что
многие
требуют
от
нас,
чтобы
мы
выпустили
что-то
новое.
De
nuevo
recojo
los
dados
del
tablero,
de
enero
a
enero
Снова
собираю
кости
с
игровой
доски,
с
января
по
январь,
Aunque
ahora
soy
de
gin,
ni
de
whisky
ni
Pampero
Хотя
сейчас
я
пью
джин,
а
не
виски
или
Pampero.
Todos
salimos
del
mismo
granero
Мы
все
вышли
из
одного
большого
амбара,
Pa'
que
ahora
digan
que
el
rap
en
español
está
en
progreso
Чтобы
теперь
говорить,
что
рэп
на
испанском
прогрессирует.
Ja.
mi
grupo
tiene
más
años
que
tú
Ха,
моей
группе
больше
лет,
чем
тебе,
Significado
de
la
palabra
actitud
Значение
слова
"отношение".
Llámalo
ego,
yo
lo
llamo
virtud
Назови
это
эго,
я
называю
это
достоинством.
Hey,
llámame
luego
para
echar
el
vermut
Эй,
позвони
мне
позже,
чтобы
выпить
вермут.
Proyecto
claridad,
al
negro
doy
luz
Проект
ясности,
я
даю
свет
темноте,
Mide
mi
trayectoria
y
su
longitud
Измерь
мою
траекторию
и
ее
длину.
A
estas
alturas
ya
no
hay
vértigo
ni
riesgo
de
alud
На
этой
высоте
уже
нет
головокружения
и
риска
лавины,
Ya
se
curaron
mis
heridas
al
bajar
de
esa
cruz
Мои
раны
зажили,
когда
я
спустился
с
того
креста.
No
pierdo
la
forma
Я
не
теряю
форму,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Ногами
на
земле,
а
головой
в
тысяче
дел.
Me
pueden
las
ganas
Меня
переполняет
желание
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Прогуляться
своими
словами
по
ковру.
No
pierdo
la
forma
Я
не
теряю
форму,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Ногами
на
земле,
а
головой
в
тысяче
дел.
Me
pueden
las
ganas
Меня
переполняет
желание
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Прогуляться
своими
словами
по
ковру.
Hoy
no
te
traigo
rosas,
sólo
espinas
Сегодня
я
не
принес
тебе
роз,
только
шипы.
Si
aspiras
a
otra
cosa,
la
cosa
se
complica
Если
ты
стремишься
к
чему-то
другому,
дело
усложняется.
Mi
mente
y
yo,
King
Kong
contra
Godzilla
Мой
разум
и
я
— Кинг-Конг
против
Годзиллы.
Sólo
cuando
estoy
de
bajón
hablo
con
Jesus
Только
когда
я
в
упадке,
я
говорю
с
Иисусом.
No
hay
business
pisándome
lo
frega'o
Никакого
бизнеса,
топчущегося
на
моем
сломанном,
Me
devuelves
a
la
crudeza
de
Von
Trier
Ты
возвращаешь
меня
к
суровой
реальности
фон
Триера.
Entre
la
espada
y
la
pared
la
decisión
es
clave
Между
молотом
и
наковальней
решение
— ключ,
Allí
es
donde
se
ve
quién
es
el
más
kie
Вот
где
видно,
кто
самый
крутой.
Dime
hacia
donde
apunto
que
no
te
dé
Скажи
мне,
куда
я
целюсь,
чтобы
не
попасть
в
тебя.
Si
todo
se
mide
por
cifras,
no
por
nivel
Если
все
измеряется
цифрами,
а
не
уровнем,
Mucho
talento
durmiendo
debajo
un
puente
Много
талантов
спит
под
мостом,
Porque
el
criterio
de
la
mayoría
no
entiende
este
game
Потому
что
большинство
не
понимает
эту
игру.
No
hay
reglas,
reportes
de
guerra
Нет
правил,
сводки
с
войны,
Capone-N-Noreaga,
noventa
Capone-N-Noreaga,
девяностые.
Me
flipa
que
sigan
la
senda
los
de
veinte
o
treinta
Мне
нравится,
что
двадцати-тридцатилетние
продолжают
путь,
Aunque
a
veces
no
hablemos
la
misma
lengua,
my
friend
Хотя
иногда
мы
говорим
на
разных
языках,
друг
мой.
Guiado
por
estímulos,
alunizajes
al
centro
del
corazón
Ведомый
стимулами,
приземление
в
центре
сердца,
Así
escribí
mi
anterior
disco
Так
я
написал
свой
предыдущий
альбом.
Un
grado
más
de
autismo
en
cada
pista
Еще
одна
степень
аутизма
в
каждом
треке,
Encerrado
en
una
mente
de
cristal
hecha
mistos
Запертый
в
хрустальном
разуме,
сделанном
из
спичек.
Ficha
mi
sensatez,
sobran
salvadores
Обрати
внимание
на
мою
здравомыслие,
спасителей
хватает.
Humo
en
mis
pulmones
y
azúcar
en
el
café
Дым
в
моих
легких
и
сахар
в
кофе,
Si
el
objetivo
de
hoy
es
ser
mejor
que
ayer,
pues
coróname
Если
цель
сегодняшнего
дня
— быть
лучше,
чем
вчера,
то
коронуй
меня.
Colócame
el
cartel
de
"Yes,
we
can!"
Повесь
мне
табличку
"Yes,
we
can!".
No
pierdo
la
forma
Я
не
теряю
форму,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Ногами
на
земле,
а
головой
в
тысяче
дел.
Me
pueden
las
ganas
Меня
переполняет
желание
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Прогуляться
своими
словами
по
ковру.
No
pierdo
la
forma
Я
не
теряю
форму,
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Ногами
на
земле,
а
головой
в
тысяче
дел.
Me
pueden
las
ganas
Меня
переполняет
желание
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Прогуляться
своими
словами
по
ковру.
(The
incredible)
(Невероятный)
(The
incredible)
(Невероятный)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Navarro Romero, David Navarro Romero
Album
Códigos
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.