Paroles et traduction Falsalarma - El Padre De Familia
El Padre De Familia
The Father of the Family
Desde
el
principio
de
los
tiempos
todo
ser
humano,
ha
luchado
contra
cualquier
tipo
de
rival
para
permanecer
vivo
y
a
la
vez
asegurar
la
vida
de
los
suyos,
una
de
las
grandes
fuentes
que
produce
este
tipo
de
luchas,
esta
cegada
por
la
locura,
la
rabia,
la
obsesion,
es
decir
la
envidia
asi
que
sera
mejor
que
te
des
prisa,
hoy
van
a
por
ti
y
si
es
que
aprecias
la
vida,
tu
vida
y
la
de
los
tuyos,
asi
que
no
pierdas
mas
tiempo
y
por
favor
corre
...
Since
the
beginning
of
time,
every
human
being
has
fought
against
any
kind
of
rival
to
stay
alive
and
at
the
same
time
ensure
the
life
of
their
loved
ones.
One
of
the
great
sources
that
produces
this
type
of
struggle,
blinded
by
madness,
rage,
obsession,
is
envy.
So
you
better
hurry,
today
they
are
coming
for
you
and
if
you
value
life,
your
life
and
that
of
your
loved
ones,
so
don't
waste
any
more
time
and
please
run
...
Quieren
matarme
a
Mc's
que
riman
de
mañana
a
tarde,
MCs
who
rhyme
from
morning
to
night
want
to
kill
me,
Intentar
sacrificarse
para
ver
tieso
mi
cadaver,
Trying
to
sacrifice
themselves
to
see
my
corpse
stiff,
Entran
en
trance,
quieren
desvalijarme,
They
go
into
a
trance,
they
want
to
rob
me,
Quieren
sacarme
el
jugo
y
lo
dudo,
They
want
to
squeeze
the
juice
out
of
me
and
I
doubt
it,
Por
con
esto
se
nace,
Because
you
are
born
with
this,
Una
simple
rima,
A
simple
rhyme,
Para
mi
es
como
una
hija,
For
me
it's
like
a
daughter,
Siendo
yo
como
y
el
padre
de
familia
Being
me
like
and
the
father
of
the
family
El
que
tuvo
otro
hijo
ese
mismo
dia,
The
one
who
had
another
son
that
same
day,
Llamado
estilo,
el
niño
prodigio
que
a
mi
me
guia,
Called
style,
the
child
prodigy
who
guides
me,
Y
yo
he
sufrido
mucho
en
esta
vida
solo
por
ellos,
And
I
have
suffered
a
lot
in
this
life
just
for
them,
Tuvieron
enfermedades
letales
por
malos
textos,
They
had
lethal
diseases
from
bad
texts,
De
falsos
escritores
que
no
creyeron
en
esto,
From
false
writers
who
didn't
believe
in
this,
Y
hara
yo
el
padre
de
familia
explicare
el
concepto,
si,
And
here
I,
the
father
of
the
family,
will
explain
the
concept,
yes,
Sala
de
partos
nervioso
un
dia
extraño,
Delivery
room,
nervous,
a
strange
day,
En
medio
de
pleno
invierno
con
calores
de
Mayo,
In
the
middle
of
winter
with
the
heat
of
May,
Algo
ha
pasado,
Something
has
happened,
Algo
atrasado,
Something
delayed,
La
fecha
que
he
marcado,
The
date
I
have
marked,
En
mi
calendario
colgado,
On
my
calendar
hanging,
En
mi
cuarto
junto
al
patio,
In
my
room
next
to
the
patio,
Es
algo
raro,
raro,
vasos
de
agua
trago,
It's
something
weird,
weird,
I
swallow
glasses
of
water,
Mientras
mi
esposa
la
letra
da
luz
a
la
vez
a
una
hembra
y
a
un
macho,
While
my
wife,
the
lyrics,
gives
birth
to
both
a
female
and
a
male,
Formando
un
cuerpo
enlazado
entre
amos,
Forming
a
body
linked
between
both,
Mencionando
en
este
tema
a
Reggina
por
tambien
tener
dos
santos,
Mentioning
in
this
song
Reggina
for
also
having
two
saints,
Por
este
caso
me
declaro
salvado,
For
this
case
I
declare
myself
saved,
Ante
cualquier
atentado,
Before
any
attack,
Desde
pequeñito
estuve
marcado,
Since
I
was
little
I
was
marked,
Hace
muchos
años,
pasados
largos
dias,
Many
years
ago,
long
days
passed,
Aqui
llego
como
no,¿quien?,¿quien?,¿quien?¿quien?
Here
I
come
as
no,
who?,
who?,
who?
who?
[Estribillo
El
Titó]
[Chorus
El
Titó]
El
padre
de
familia,
The
father
of
the
family,
El
que
tuvo
otro
hijo
ese
mismo
dia,
The
one
who
had
another
son
that
same
day,
Llamado
estilo
su
hija
la
rima,
Called
style,
his
daughter
the
rhyme,
Su
esposa
letra
la
que
les
sigue
en
el
tema,
His
wife
lyrics,
the
one
who
follows
them
in
the
song,
[El
Santo:
machacando
a
falsos
Mc's
y
malos
profetas]
(x2)
[El
Santo:
crushing
false
MCs
and
bad
prophets]
(x2)
Tras
haber
pasado
algunos
años
junto
a
mi
esposa
y
mis
hijos,
After
having
spent
some
years
with
my
wife
and
children,
Elijo
algo
fijo,
I
choose
something
fixed,
Siempre
ser
yo
mismo
Always
be
myself
Ganarme
el
prestigio,
Earn
prestige,
Pero
sin
caerme
en
el
abismo,
But
without
falling
into
the
abyss,
En
el
hip
hop
soy
como
el
gran
Rossi
en
motociclismo,
In
hip
hop
I
am
like
the
great
Rossi
in
motorcycling,
He
visto
a
Cristo,
caer
desde
muy
alto
I
have
seen
Christ
fall
from
very
high
Aqui
el
padre
de
familia
no
cae,
vivo
en
un
bajo,
Here
the
father
of
the
family
does
not
fall,
I
live
in
a
low,
Tengo
claro
todo
lo
que
hago,
I
am
clear
about
everything
I
do,
En
cada
momento,
At
every
moment,
En
mitad
de
los
caminos,
In
the
middle
of
the
roads,
Cojo
atajos
para
llegar
el
primero,
I
take
shortcuts
to
get
there
first,
Con
mi
esposa
mis
hijos,
pasa
el
tiempo
y
han
crecido,
With
my
wife
my
children,
time
passes
and
they
have
grown
up,
Biena
traves
de,
Well
through,
Experiencias
junto
al
hip
hop
cultural
inequivoco,
Experiences
with
the
unequivocal
cultural
hip
hop,
A
todo
aquel
que
este
ignore
corre
ve
y
diselo,
To
anyone
who
ignores
this,
run
and
tell
him,
En
forma
de
epilogo,
In
the
form
of
an
epilogue,
Como
al
principio
no
dejes
que
el
dominio,
As
at
the
beginning,
do
not
let
the
domain,
Del
demonio
forme
el
exterminio,
Of
the
devil
form
the
extermination,
A
traves
de
homicidios,
Through
homicides,
De
cuerpos
que
definen
como
vacios,
ligeros
como
aluminios,
Of
bodies
that
they
define
as
empty,
light
as
aluminum,
Lanzados
al
precipicio
del
exilio,
Thrown
into
the
precipice
of
exile,
Ey
tranquilo,
Hey
calm
down,
Hoy
en
dia
esto
es
un
oficio
a
lo
que
ellos
le
llaman,
Nowadays
this
is
a
trade
to
which
they
call
it,
Poner
las
cosas
en
su
sitio,
Putting
things
in
their
place,
Nombrando
con
la
palabra
cosa,
a
seres
humanos
o
sea
a
personas,
Naming
with
the
word
thing,
human
beings
or
that
is,
people,
Que
dicen
que
molestan
en
su
patria,
en
su
tierra,
Who
say
that
they
bother
in
their
homeland,
in
their
land,
Mientras
tantos
secuestrais,
Meanwhile
so
many
kidnappings,
A
los
que
vosotros
llamais
hijos
mios
para
besar
una
puta
bandera,
To
those
you
call
my
children
to
kiss
a
fucking
flag,
Es
malo
confundir
tribu
urbana
con
secta,
It
is
bad
to
confuse
urban
tribe
with
sect,
Por
lo
que
a
mi
me
respecta,
As
far
as
I'm
concerned,
Esto
no
entra
en
mi
cabeza,
ni
en
las
suyas
propias
ni
en
las
vuestras,
no
This
does
not
enter
my
head,
nor
in
yours,
nor
in
yours,
no
Reaccionar
mi
adorada
familia
es
la
segunda
leccion,
React
my
beloved
family
is
the
second
lesson,
Es
lo
mejor
para
todos,
hacedme
caso
...
It
is
the
best
for
everyone,
listen
to
me
...
[Estribillo
El
Titó]
[Chorus
El
Titó]
El
padre
de
familia,
The
father
of
the
family,
El
que
tuvo
otro
hijo
ese
mismo
dia,
The
one
who
had
another
son
that
same
day,
Llamado
estilo
su
hija
la
rima,
Called
style,
his
daughter
the
rhyme,
Su
esposa
letra
la
que
les
sigue
en
el
tema,
His
wife
lyrics,
the
one
who
follows
them
in
the
song,
[El
Santo:
machacando
a
falsos
Mc's
y
malos
profetas]
[El
Santo:
crushing
false
MCs
and
bad
prophets]
El
padre
de
familia
soy
yo,
no
me
hundo,
The
father
of
the
family
is
me,
I
don't
sink,
Mi
voz
provoca
ondas
al
rimar
que
hacen
girar
al
mundo,
My
voice
causes
waves
when
rhyming
that
make
the
world
spin,
Aqui
en
este
punto,
Here
at
this
point,
Donde
dicen
que
hay
mucho
barullo
Where
they
say
there
is
a
lot
of
noise
Comparado
con
los
barrios
de
New
York,
ninguno
Compared
to
the
neighborhoods
of
New
York,
none
Asi
que
se
capaz,
So
be
capable,
Y
haz
paz,
And
make
peace,
Sobre
la
faz
de
la
Tierra,
On
the
face
of
the
Earth,
Se
un
fan,
para
formar,
crear,
Be
a
fan,
to
form,
create,
Y
dar
mas
de
si
cualquiera,
And
give
more
of
yourself
anyone,
Sin
ser
fiera
de
feria,
Without
being
a
fairground
beast,
Se
tenaz
menda,
Be
tenacious
menda,
No
hay
quien
lo
detenga
There
is
no
one
to
stop
him
Vamos,¿quien?¿quien?,
venga
Come
on,
who?
who?,
come
Quiero
apuestas
como
en
Las
Vegas,
I
want
bets
like
in
Las
Vegas,
Ahoga
tus
penas,
Drown
your
sorrows,
No
basta
rima
en
forma
de
zapatilla
y
frena,
Rhyme
in
the
shape
of
a
shoe
is
not
enough
and
it
stops,
Si
puedes,
es
algo
que
mmmm,
If
you
can,
it's
something
that
mmmm,
Nadie
es
como
yo,
nadie
es
como
tu
tan
solo
soy
un
tio
que
hummmm,
Nobody
is
like
me,
nobody
is
like
you,
I'm
just
a
guy
who
hummmm,
Que
pasa
del
ful,
What
happens
to
the
ful,
Que
siempre
va
en
bus,
That
always
goes
on
bus,
El
que
llena
la
cabeza
sobre
todo
a
la
familia
a
ti
y
a
tus,
The
one
who
fills
the
head
above
all
to
the
family,
to
you
and
yours,
Colegas,
a
los
que
dejo
quietos
como
plantas
Colleagues,
to
whom
I
leave
still
as
plants
Siendo
yo
la
fotosintesis
que
les
da
vida
y
las
aguanta,
Being
me
the
photosynthesis
that
gives
them
life
and
supports
them,
Ni
oro,
ni
bronce,
si
no
plata,
Neither
gold,
nor
bronze,
but
silver,
Orgulloso
con
mi
acta,
Proud
with
my
record,
Mas
escucha
que
El
Beso
de
la
Flaca,
More
listen
than
El
Beso
de
la
Flaca,
Mi
experiencia
tambien
mata,
My
experience
also
kills,
Sin
flechas
hago
diana,
Without
arrows
I
make
a
target,
Es
raro
que
en
el
centro
no
me
hayan
puesto
una
estatua,
It's
strange
that
they
haven't
put
a
statue
of
me
in
the
center,
Al
honor,
al
orgullo
y
al
valor,
To
honor,
to
pride
and
to
courage,
De
subir
a
los
mas
alto,
To
climb
to
the
highest,
Gracias
al
apoyo
que
me
ofrece
mi
familia,
Thanks
to
the
support
my
family
offers
me,
Gracias
al
apoyo
que
me
ofrece
todo
aquel
que
esta
conmigo,
Thanks
to
the
support
that
everyone
who
is
with
me
offers
me,
Gracias
a
ellos
aqui
sigo,
Thanks
to
them
I'm
still
here,
¿Como
es?
...
How
is
it?
...
[Estribillo
El
Titó]
[Chorus
El
Titó]
El
padre
de
familia,
The
father
of
the
family,
El
que
tuvo
otro
hijo
ese
mismo
dia,
The
one
who
had
another
son
that
same
day,
Llamado
estilo
su
hija
la
rima,
Called
style,
his
daughter
the
rhyme,
Su
esposa
letra
la
que
les
sigue
en
el
tema,
His
wife
lyrics,
the
one
who
follows
them
in
the
song,
[El
Santo:
machacando
a
falsos
Mc's
y
malos
profetas]
[El
Santo:
crushing
false
MCs
and
bad
prophets]
El
padre
de
familia
...
The
father
of
the
family
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.