Falsalarma - En Mi Hambre Mando Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falsalarma - En Mi Hambre Mando Yo




En Mi Hambre Mando Yo
Я командую в своем голоде
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Кто ты такая, чтобы говорить мне, что я могу или не могу?
¿Quién eres para cortarme las alas y el vuelo?
Кто ты такая, чтобы обрезать мне крылья и полет?
¿Quién eres? (¿Quién eres tú?)
Кто ты? (Кто ты такая?)
(¿Quién?) ¿Quién eres tú?
(Кто?) Кто ты такая?
No se calienten, por muchos obstáculos que se inventen
Не кипятитесь, сколько бы препятствий ни придумали
Cuando alguien te diga que no puedes, vete a por el perfect
Когда кто-то скажет, что ты не можешь, стремись к совершенству
Nada que callar detrás de estos mofletes
Нечего скрывать за этими щеками
A estas alturas confundo nubes con césped
На этой высоте я путаю облака с травой
Mucho recorrido...
Долгий путь пройден...
Para que venga cualquier pájaro a decirme "pío"
Чтобы какая-то птица прилетела и сказала мне "чирик"
Cuando olvides que tienes alas, volarás preciso
Когда забудешь, что у тебя есть крылья, полетишь точно
Porque solo vemos lo malo de lo que nos parece raro y desconocido
Потому что мы видим только плохое в том, что кажется нам странным и неизвестным
Pillo las riendas, no se me escapa un tren más
Я берусь за поводья, больше ни один поезд не уйдет
Pasados los cuarenta, hacer un pensa′ es algo crucial
После сорока, задуматься - это важно
Ese bareto que no va a solucionar na'
Этот бар, я знаю, ничего не решит
Hoy vengo con la daga de la pequeña de los Stark
Сегодня я пришел с кинжалом младшей из Старков
Sufro más cambios que el logo de Google
Я меняюсь чаще, чем логотип Google
Vivo encendiendo y apagando las luces del túnel
Я живу, включая и выключая свет в туннеле
En medio, entre los que se prostituyen
Посреди тех, кто продается
Y los que no quieres saber nada, pero suben su vídeo al YouTube
И тех, о ком ты ничего не хочешь знать, но они выкладывают свои видео на YouTube
¡Muy bien!
Очень хорошо!
Hoy vale todo y a casi todo le doy al "ok"
Сегодня все дозволено, и почти на все я говорю "ок"
Cada corono a su rey
Каждый коронует своего короля
Ya no le llaman María, sino Mariah Carey
Ее уже не называют Мария, а Мэрайя Кэри
Es incoherente, como Ben Affleck en el papel de Bruce Wayne
Это бессмысленно, как Бен Аффлек в роли Брюса Уэйна
Hey, man, tengo intenciones, no expectativas
Эй, у меня есть намерения, а не ожидания
Varios sueños en la mochila por los que luchar y tirar millas
В рюкзаке несколько мечтаний, за которые стоит бороться и идти мили
Piensa, que ni siquiera Manolo quiere ser el último de la fila
Подумай, ведь даже Маноло не хочет быть последним в очереди
Así que...
Так что...
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Кто ты такая, чтобы говорить мне, что я могу или не могу?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Кто ты такая, чтобы обрезать мне крылья, если я летаю?
¿Quién eres tú?, (Let′s go!) ¿Quién eres tú?
Кто ты такая?, (Поехали!) Кто ты такая?
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Кто ты такая, чтобы говорить мне, что я могу или не могу?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Кто ты такая, чтобы обрезать мне крылья, если я летаю?
¿Quién eres tú?, (Let's go!) ¿Quién eres tú?
Кто ты такая?, (Поехали!) Кто ты такая?
En mi hambre mando yo
Я командую в своем голоде
Tengo muy claro lo que hago pese a lo que digas (ni puto caso)
Я прекрасно понимаю, что делаю, несмотря на то, что ты говоришь (наплевать)
A mí, Picasso me pinta Meninas
Для меня Пикассо рисует Менин
Tengo el futuro entre miras
Я вижу будущее
que apilas páginas de mi gramática en tu estantería
Я знаю, что ты складываешь страницы моей грамматики на свою полку
Ya no me miras igual, suelto mi ráfaga
Ты уже не смотришь на меня так же, я выпускаю свою очередь
Baja del Tagadá, empalagada verbal
Слезай с Tagadá, словесная приторность
Yo no seré quien diga qué está mal
Я не буду тем, кто скажет, что плохо
Si hasta al más nubla'o lo pongo a bailar
Я заставлю танцевать даже самого затуманенного
Crucé la cueva de "Dark", fumando pedo
Я прошел через пещеру "Темного", куря косяк
Aquello que está por llegar, como un casero
То, что должно прийти, как арендодатель
Aquel que no le puede pagar
Тот, кому он не может заплатить
Que se mata a trabajar pero que nunca le llega el dinero
Который надрывается на работе, но деньги до него так и не доходят
Volamos alto, tanto, que no se ve el suelo
Мы летим высоко, так высоко, что не видно земли
Llámame Santo, pero llámame luego
Называй меня Святым, но звони мне потом
Que ahora estoy en el juego, acelerando sin freno
Что сейчас я в игре, разгоняюсь без тормозов
Traigo fuego pa′l suicida en recaída y queroseno
Я несу огонь для самоубийцы в рецидиве и керосин
A mí, tontitos no me toman el pelo
Мне дураки не морочат голову
Si despego es porque que llego
Если я взлетаю, то потому что знаю, что доберусь
Mis huevos y mi palabra lo primero
Мои яйца и мое слово - прежде всего
Creo que todo se complica
Я думаю, что все усложняется
Si se aplica lo de no contestar el correo
Если применять правило не отвечать на письма
A me avala cada palada de mortero
Меня поддерживает каждый замес раствора
Me halaga cada mirada penetrada de hielo
Мне льстит каждый пронизывающий ледяной взгляд
Mi cara no refleja nada, siempre serio
Мое лицо ничего не отражает, всегда серьезное
Pero... le debo mucho a la gente que quiero
Но... я многим обязан людям, которых люблю
mandas (tú mandas)
Ты командуешь (ты командуешь)
Cuando alguien te diga que no puedes vete a por el perfect (vete a por el perfect, vete a por el perfect...)
Когда кто-то скажет, что ты не можешь, стремись к совершенству (стремись к совершенству, стремись к совершенству...)
Tengo muy claro lo que hago pese a lo que digas (pese a lo que digas, pese a lo que digas...)
Я прекрасно понимаю, что делаю, несмотря на то, что ты говоришь (несмотря на то, что ты говоришь, несмотря на то, что ты говоришь...)
Volamos alto, tanto, que no se ve el suelo (tanto que no se ve el suelo)
Мы летим высоко, так высоко, что не видно земли (так высоко, что не видно земли)
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Кто ты такая, чтобы говорить мне, что я могу или не могу?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Кто ты такая, чтобы обрезать мне крылья, если я летаю?
¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú?
Кто ты такая? Кто ты такая?
¿Quién eres para decirme si puedo o no puedo?
Кто ты такая, чтобы говорить мне, что я могу или не могу?
¿Quién eres para cortarme las alas si vuelo?
Кто ты такая, чтобы обрезать мне крылья, если я летаю?
¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú?
Кто ты такая? Кто ты такая?
En mi hambre mando yo
Я командую в своем голоде
(Let′s go!) (Yo!)
(Поехали!) (Я!)





Writer(s): David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Juan Carlos Caro Garcia, Francisco Sanchez Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.