Falsalarma - No Hay Tregua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falsalarma - No Hay Tregua




No Hay Tregua
No Truce
Abran paso paso a las fuerzas especiales
Make way, make way for the special forces
Y seguidme vamos buscadores de combate
And follow me, let's go, seekers of combat
Que traemos las técnicas de ataque y tácticas de combate
We bring the techniques of attack and tactics of combat
Misiles que hacen jaque mate
Missiles that checkmate
Aquí hay tomate cuate,
Here's the deal, buddy,
Van a correr ríos de sangre
Rivers of blood will flow
Carguen, apunten y disparen
Load, aim and fire
Va a correr más dinamita que en tierra de vietnamitas
More dynamite will run than in the land of the Vietnamese
Seguidme patrulleros de la rima que mas tira
Follow me, rhyme patrollers who throw the most
Soy un punto decisivo y clave en esta vida
I'm a decisive and key point in this life
Para ti soy como Atila y hago... (boum) como una mina
For you I'm like Attila and I do... (boom) like a mine
Venga tío tira pon la rima en el punto de mira
Come on man, shoot, put the rhyme in the crosshairs
Y espabila que mi tropa cada día sube mas arriba
And wake up, my troop climbs higher every day
Pensando los ataques como un sabio
Thinking attacks like a wise man
Así es que corre a tu trinchera, corto y cambio
So run to your trench, over and out
Escúchame tío, creo que blasfemas joder,
Listen man, I think you're blaspheming, damn,
No logro comprender como, como, como semejantes ideas pueden ocupar la cabeza de un ser humano, tío,
I can't understand how, how, how such ideas can occupy the head of a human being, man,
No lo entiendo joder, estas loco, es incomprensible!
I don't understand, damn it, you're crazy, it's incomprehensible!
Impregnados de odio, de rabia, me ralla (que!)
Impregnated with hatred, with rage, it grates on me (what!)
Calla, hay algo dentro de esto que me falla
Shut up, there's something in this that fails me
No encaja, demasiadas guerras declaradas
It doesn't fit, too many declared wars
A ver quien gana vamos a ver quien es el que mas mata
Let's see who wins, let's see who kills the most
Noticias malas, las cosas no se arreglan con palabras,
Bad news, things are not fixed with words,
Con balas date una vuelta por Croacia
With bullets, take a tour of Croatia
E interroga a algún Croata a ver que pasa,
And ask some Croat what's going on,
A ver que dice cuando su casa arde en llamas
Let's see what he says when his house burns in flames
Decide
Decide
Nadie va a poder detener mi ataque
No one will be able to stop my attack
Nadie va a poder detener mi ataque
No one will be able to stop my attack
Nadie nadie va a poder detener mi ataque
No one, no one will be able to stop my attack
Compláceme y haz que todo vuelva a ser como antes (x2)
Please me and make everything go back to the way it was before (x2)
Deja que te atraque, deja que entre y saque vamos
Let me dock, let me in and out, come on
Deja que machaque a los que son como tu, mis contrincantes sabes,
Let me crush those who are like you, my opponents, you know,
Silencioso y escandaloso
Silent and scandalous
Soltando bombas como pieles un leproso
Dropping bombs like a leper's skin
Tus reclutas yacen en el foso
Your recruits lie in the ditch
Soy grande e invencible y como el dios supremo, soy un coloso
I am great and invincible and like the supreme god, I am a colossus
Algún día flipareis con mis ataques fulminantes pa farsantes,
Someday you will freak out with my lightning attacks for fakers,
Se os va a quedar la cara como a mutantes
Your face is going to look like mutants
Marcando posiciones para fuego de apertura
Marking positions for opening fire
Lo siento no temáis si los helicópteros no toman altura
Sorry, don't worry if the helicopters don't gain altitude
Es el riesgo de la aventura
It's the risk of adventure
Acaso pensabais que las heridas aquí se curan? me cago en la puta
Did you think wounds heal here? I shit on the whore
Tío esas ideas son absurdas, ostia,
Dude, those ideas are absurd, damn,
Contrólate joder, te estas confundiendo,
Control yourself, damn it, you're getting confused,
Estas destrozándolo todo sabes?
You're destroying everything, you know?
Y no creo que seas consciente de ello,
And I don't think you're aware of it,
Me haces pensar en que .
You make me think that .
La paz se esfuma y no aparece
Peace fades and does not appear
Se convierte en destellos de luz cayendo en tierra de inocentes mas cadáveres,
It turns into flashes of light falling on the land of innocents, more corpses,
Cada vez menos víveres más temor imposible,
Less and less food, more impossible fear,
Quizás mientras te preguntas si tus familiares seguirán con vida
Maybe while you wonder if your family will still be alive
Que harías abatidas agotan las esperanzas de existencia
What would you do, hopes of existence are exhausted
Y da que pensar de forma negativa
And it makes you think in a negative way
Las teorías de escape son inútiles
Escape theories are useless
Ante soldados en fronteras con el fin de
In the face of soldiers on the borders in order to
Utilizar fusiles ante el cualquier movimiento en falso
Use rifles at any false move
Debatiendo como morir
Debating how to die
Intentando cruzar al pisar una mina o al estallar un misil cerca de
Trying to cross when stepping on a mine or when a missile explodes near me
Decisión lejos de sobrevivir, sientes el fin en ti
Decision far from surviving, you feel the end in you
Apocalipsis, trance, cerebral parálisis,
Apocalypse, trance, cerebral paralysis,
Hambre horror, temor, dolor, tensión insuperable,
Hunger, horror, fear, pain, insurmountable tension,
Multiplicado por mil
Multiplied by a thousand
Desterrados de este mundo sin quererse ir
Banished from this world without wanting to leave
Odio genera odio y se manifiesta así a través de guerras
Hate generates hate and manifests itself through wars
Cadenas de esclavitud pena de muerte aun
Chains of slavery, death penalty still
Es una condena
It's a condemnation
Son guerras igual a muerte, miseria, tragedias traumas, histerias, penas
They are wars equal to death, misery, tragedies, traumas, hysterias, sorrows
Y un largo etcétera, piensa
And a long etcetera, think
Nadie va a poder detener mi ataque
No one will be able to stop my attack
Nadie va a poder detener mi ataque
No one will be able to stop my attack
Nadie nadie va a poder detener mi ataque
No one, no one will be able to stop my attack
Compláceme y haz que todo vuelva a ser como antes (x2)
Please me and make everything go back to the way it was before (x2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.