Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
cierto,
que
casi
nunca
tiene
miedo
a
nada,
Это
правда,
ты
почти
ничего
не
боишься,
Que
ya
conoce
bien
el
juego
y
sus
jugadas,
Ты
уже
хорошо
знаешь
эту
игру
и
её
правила,
Desde
aquella
prohibida
manzana,
Со
времен
того
запретного
яблока,
Vuelan
bandadas
armadas
de
cuervos
Летят
стаи
вооруженных
воронов,
Siervos
del
mal
esperando
una
llamada,
Слуги
зла,
ожидающие
зова,
Para
mostrarle
la
entrada
al
aberno,
Чтобы
показать
тебе
вход
в
преисподнюю,
Llevarlo
al
infierno,
Отвести
тебя
в
ад,
Y
verlo
inmerso
en
lo
perverso,
И
увидеть
тебя
погруженной
в
порочность,
Mientras
el
universo
queda
en
manos
del
humano
Пока
вселенная
остается
в
руках
человека,
Que
es
quien
lo
construye,
Который
её
и
создает,
Se
le
atribuye
el
nombre
del
hombre
al
que
lo
destruye,
Имя
человека,
который
её
разрушает,
приписывается
ему
же,
Por
tropezar
mil
veces
en
la
misma
piedra,
За
то,
что
тысячу
раз
спотыкается
о
тот
же
камень,
Los
errores
se
pagan
por
mucho
que
trepe
cual
yedra,
За
ошибки
приходится
платить,
как
бы
высоко
ты
ни
взбиралась,
словно
плющ,
Le
sigue
la
fatalidad
de
cerca,
es
terca
Рок
следует
за
тобой
по
пятам,
он
упрям,
Con
un
nudo
en
su
cuerda,
esqu
С
узлом
на
своей
веревке,
он...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Navarro Romero, Angel Navarro Romero
Album
Alquimia
date de sortie
08-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.