Paroles et traduction Falsalarma - Prologo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañeros,
compañeras
Friends,
Ante
todo
agradecer
vuestra
presencia
hoy
aki
First
of
all
thank
you
for
your
presences
here
today
Puede
parecer
algo
fribolo,
pero
para
mi
es
esencial
It
may
seem
like
a
trifle,
but
it
is
essential
to
me
Sobre
todo,
por
los
tiempos
en
los
que
nos
ha
tocado
vivir
Above
all,
because
of
the
times
in
which
we
had
to
live
Creedme,
no
voy
ni
de
dramático,
ni
de
educador
de
masas
Belive
me,
I'm
not
being
dramatic
or
want
to
preach
Aunque
muchos
creen,
estar
capacitados
para
criticar
mis
palabras
Although
many
think
they
are
allowed
to
criticize
me
Y
mis
actos
And
my
actions
A
decir
verdad
es
como
si
lo
viera
estan
al
acecho
To
tell
the
truth
it
is
as
if
I
saw
them
lurking
Estan
pendientes
de
mis
movimientos
They
are
watching
my
every
move
Cospiran
entre
ellos,
incluso
ahora
en
estos
momentos
conspiring
with
each
other,
even
now
Deben
de
estar
llamandome
paranoico,
They
must
be
calling
me
paranoid,
El
mayor
problema
que
tienen
Their
biggest
problem
is
Es
que
han
perdido
lo
que
vengo
reclamando
desde
hace
tiempo
That
they
have
lost
what
I've
been
demanding
for
so
long
Lo
que
han
perdido
os
preguntareis
What
have
they
lost
you
might
ask
Esta
claro,
es
que
no
tienen
union,
no
tienen
etica
It's
clear,
that
they
have
no
union,
no
ethics
Y
lo
unico
que
les
queda
es
atacarme,
And
the
only
thing
they
have
left
is
to
attack
me,
Estais
atacando
mi
respeto
por
la
capacidad
creativa
del
hip
hop
You
are
attacking
my
respect
for
hip
hop's
creativity
A
ver
miserables,
que
buscais!?
Let's
see
miserable,
what
are
you
looking
for!?
Ahh,
pretendeis
hacer
una
guerra,
algo
mas
grande
Ahh,
you
intend
to
wage
a
war,
something
bigger
than
Y
poderoso
que
vosotros
And
more
powerful
than
you
Cuando
demostreis
lo
que
sois
capaces
de
hacer
When
you
show
what
you
are
capable
of
Entonces
hablaremos
de
paz
Then
we
will
talk
about
peace
Mientras
tanto
mientras
sigais
desuniudos
In
the
meantime
while
you
remain
disunited
Esto
seguira
destruyendonos
This
will
continue
to
destroy
us
Nos
destruira
la
envidia
de
una
malsana
competición
It
will
destroy
us
the
envy
of
an
unhealthy
competition
Señores,
hip
hop
es
mas
que
toda
esa
mierda,
Gentlemen,
hip
hop
is
more
than
all
that
crap,
Es
mas
que
tu
o
que
tu,
es
cultura
es
creacion
It
is
more
than
you
or
me,
it
is
culture,
it
is
creation
Pero
lo
mas
importante,
lo
que
yo
creo
que
hace
falta
es
union
But
the
most
important
thing,
that
I
believe
is
needed
is
union
Eso
es
lo
que
hace
falta,
conciencia
y
union,
todo
lo
demas
va
rodado
That
is
what
is
needed,
consciousness
and
union,
and
everything
else
will
come
Union
compañeros,
dejad
que
los
mediocres
se
ahoguen
en
su
ignorancia
Union,
friends,
let
the
mediocre
drown
in
their
ignorance
Pero
no
dejemos
que
su
mal
hacer
nos
destruya
But
do
not
let
them
destroy
us
Nosotros
los
4 elementos
de
la
cultura
hip
hop
We
4 elements
of
hip
hop
culture
Teneis
que
manteeneros
unidos
You
have
to
keep
together
Hagamos
que
esto
sea
aun
mas
grande
Let's
make
this
even
bigger
Hagamos
del
hip
hop
nuestro
poder
Let's
make
hip
hop
our
power
Vamos,
hacedlo
real!
Come
on,
make
it
real!
Puede
parecer
algo
fríbolo,
pero
para
mi
es
esencial.
It
may
seem
like
a
trifle,
but
it
is
essential
to
me.
Lo
más
importante,
lo
que
yo
creo
que
hace
falta,
es
unión.
The
most
important
thing,
that
I
believe
is
needed
is
union.
Mañana
todos
a
la
manifestación...
HAGAMOS
QUE
ESPAÑA
ESTREMEZCA!
Tomorrow
all
at
the
demonstration...
Let's
make
Spain
tremble!
El
primer
paso,
de
una
vez
por
todas...
todos
a
una:
UNÁMONOS!
The
first
step,
once
and
for
all...
all
together:
UNITE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.