Falsalarma - Prologo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falsalarma - Prologo




Prologo
Пролог
Compañeros, compañeras
Товарищи, товарки
Ante todo agradecer vuestra presencia hoy aki
Прежде всего, благодарю вас за то, что вы присутствуете здесь сегодня
Puede parecer algo fribolo, pero para mi es esencial
Это может показаться пустяком, но для меня это очень важно
Sobre todo, por los tiempos en los que nos ha tocado vivir
Тем более в те времена, в которые нам приходится жить
Creedme, no voy ni de dramático, ni de educador de masas
Поверьте, я не собираюсь ни драматизировать, ни учить массу
Aunque muchos creen, estar capacitados para criticar mis palabras
Хотя многие считают, что могут критиковать мои слова
Y mis actos
И мои поступки
A decir verdad es como si lo viera estan al acecho
Честно говоря, мне кажется, что они поджидают в засаде
Estan pendientes de mis movimientos
Они следят за моими движениями
Cospiran entre ellos, incluso ahora en estos momentos
Замышляют что-то между собой, даже сейчас в этот момент
Deben de estar llamandome paranoico,
Должно быть, они называют меня параноиком
El mayor problema que tienen
Самая большая проблема у них в том, что
Es que han perdido lo que vengo reclamando desde hace tiempo
Они потеряли то, что я требую уже давно
Lo que han perdido os preguntareis
Что они потеряли, спросите вы
Esta claro, es que no tienen union, no tienen etica
Очевидно, что у них нет единства, нет этики
Y lo unico que les queda es atacarme,
И все, что у них осталось, - это нападать на меня
Estais atacando mi respeto por la capacidad creativa del hip hop
Вы нападаете на мое уважение к творческим способностям хип-хопа
A ver miserables, que buscais!?
Посмотрим, ублюдки, чего вы добиваетесь!
Ahh, pretendeis hacer una guerra, algo mas grande
Ага, вы хотите начать войну, нечто большее
Y poderoso que vosotros
И могущественнее, чем вы
Cuando demostreis lo que sois capaces de hacer
Когда вы покажете, на что вы способны
Entonces hablaremos de paz
Тогда мы поговорим о мире
Mientras tanto mientras sigais desuniudos
А пока вы остаетесь разобщенными
Esto seguira destruyendonos
Это будет нас разрушать
Nos destruira la envidia de una malsana competición
Нас разрушит зависть и нездоровая конкуренция
Señores, hip hop es mas que toda esa mierda,
Господа, хип-хоп - это больше, чем вся эта дрянь
Es mas que tu o que tu, es cultura es creacion
Это больше, чем ты или ты, это культура, это творчество
Pero lo mas importante, lo que yo creo que hace falta es union
Но самое главное, что, как мне кажется, необходимо, это единство
Eso es lo que hace falta, conciencia y union, todo lo demas va rodado
Вот что нужно, сознательность и единство, а все остальное пойдет само собой
Union compañeros, dejad que los mediocres se ahoguen en su ignorancia
Единство, товарищи, пусть эти бездари тонут в своем невежестве
Pero no dejemos que su mal hacer nos destruya
Но не допустим, чтобы их злодеяния нас уничтожили
Nosotros los 4 elementos de la cultura hip hop
Мы, четыре элемента культуры хип-хопа
Teneis que manteeneros unidos
Вы должны держаться вместе
Hagamos que esto sea aun mas grande
Давайте сделаем это еще грандиознее
Hagamos del hip hop nuestro poder
Давайте сделаем хип-хоп своей силой
Vamos, hacedlo real!
Давай, сделай это реальностью!
Puede parecer algo fríbolo, pero para mi es esencial.
Это может показаться пустяком, но для меня это очень важно.
Lo más importante, lo que yo creo que hace falta, es unión.
Самое главное, что, как мне кажется, необходимо, это единство.
Mañana todos a la manifestación... HAGAMOS QUE ESPAÑA ESTREMEZCA!
Завтра все на демонстрацию... СДЕЛАЕМ ТАК, ЧТОБЫ ВСЯ ИСПАНИЯ ЗАДРОЖАЛА!
El primer paso, de una vez por todas... todos a una: UNÁMONOS!
Первый шаг, раз и навсегда... все вместе: СОДИНИМСЯ!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.