Falsalarma - Reflexiones - traduction des paroles en allemand

Reflexiones - Falsalarmatraduction en allemand




Reflexiones
Reflexionen
No rechacemos el sentido de los sentimientos
Lass uns den Sinn der Gefühle nicht ablehnen
No por llorar somos más débiles, sino sinceros
Nicht weil wir weinen, sind wir schwächer, sondern ehrlich
Saber vivir el día a día nos convierte en sabios
Tag für Tag leben zu wissen, macht uns weise
Nos aparta del mal fario que nosotros mantenemos.
Es hält uns fern vom Unglück, das wir selbst aufrechterhalten.
No rechacemos el sentido de los sentimientos
Lass uns den Sinn der Gefühle nicht ablehnen
No por llorar somos más débiles, sino sinceros
Nicht weil wir weinen, sind wir schwächer, sondern ehrlich
Saber vivir el día a día nos convierte en sabios
Tag für Tag leben zu wissen, macht uns weise
Nos convierte en ángeles directos hacia el cielo.
Es macht uns zu Engeln, direkt auf dem Weg zum Himmel.
que saber vivir bien es algo que cuesta
Ich weiß, gut leben zu können, ist etwas, das kostet
Como cuando sube del mar la marea
Wie wenn die Flut vom Meer steigt
Y el agua hasta el cuello te llega
Und das Wasser dir bis zum Hals steht
Y es entonces cuando piensas que apenas vale la pena vivir
Und dann denkst du, dass es sich kaum lohnt zu leben
No seas así, que eres fuerte y no débil
Sei nicht so, denn du bist stark und nicht schwach
que es fácil pensar en el fin de los días
Ich weiß, es ist leicht, an das Ende der Tage zu denken
Frágil, idea fija que nos hace desconfiar más de la vida
Zerbrechlich, eine fixe Idee, die uns dem Leben gegenüber misstrauischer macht
Debido a situaciones antiguas
Aufgrund vergangener Situationen
Comprometidas con vistas a oscura penumbra
Verbunden mit Aussichten auf dunkles Halbdunkel
La cual cree que nos domina
Das glaubt, uns zu beherrschen
Y hace sentirnos dominados
Und uns fühlen lässt, als wären wir beherrscht
Por una cruel pesadilla
Von einem grausamen Albtraum
La cual amarga tu vida
Der dein Leben verbittert
Y apaga la chispa de esta misma decisión, si o no
Und den Funken eben dieser Entscheidung auslöscht, ja oder nein
Prefieres vivir arreglándolo
Bevorzugst du, es im Laufe des Lebens zu regeln
O arreglarlo del tirón como un buen mecánico
Oder es auf einen Schlag zu reparieren wie ein guter Mechaniker
¡Ánimo! Siente de tu corazón el pálpito
Mut! Fühle den Schlag deines Herzens
Al ritmo del vaivén de tu mano
Im Rhythmus des Hin und Her deiner Hand
Despidiéndose del pánico creado
Die sich von der geschaffenen Panik verabschiedet
Por uno mismo y por otros asimilados
Von einem selbst und von anderen aufgenommen
Y está claro que la debilidad hace el daño
Und es ist klar, dass die Schwäche den Schaden verursacht
Pero a la vez fuerza ganamos
Aber gleichzeitig gewinnen wir Stärke
De errores aprendemos algo, sea bueno o malo
Aus Fehlern lernen wir etwas, sei es gut oder schlecht
Acostumbrados bien vamos por comprobarlo
Wir sind gut daran gewöhnt, dies zu bestätigen
Me declaro buen señor en el caso
Ich erkläre mich in diesem Fall zum guten Herrn
Tanto aclamado como humillado
Sowohl gefeiert als auch gedemütigt
Vencedores seremos los bienaventurados
Sieger werden wir sein, die Seliggepriesenen
Por saber decidir que hacer en cada situación
Weil wir wissen, was in jeder Situation zu tun ist
Seguridad interior crea bienestar exterior
Innere Sicherheit schafft äußeres Wohlbefinden
Misión: vivir la vida de la mejor forma posible
Mission: das Leben bestmöglich zu leben
E intentar que nuestras mentes queden libres.
Und zu versuchen, dass unser Geist frei bleibt.
No rechacemos el sentido de los sentimientos
Lass uns den Sinn der Gefühle nicht ablehnen
No por llorar somos más débiles, sino sinceros
Nicht weil wir weinen, sind wir schwächer, sondern ehrlich
Saber vivir el día a día nos convierte en sabios
Tag für Tag leben zu wissen, macht uns weise
Nos aparta del mal fario que nosotros mantenemos.
Es hält uns fern vom Unglück, das wir selbst aufrechterhalten.
No rechacemos el sentido de los sentimientos
Lass uns den Sinn der Gefühle nicht ablehnen
No por llorar somos más débiles, sino sinceros
Nicht weil wir weinen, sind wir schwächer, sondern ehrlich
Saber vivir el día a día nos convierte en sabios
Tag für Tag leben zu wissen, macht uns weise
Nos convierte en ángeles directos hacia el cielo. (x2)
Es macht uns zu Engeln, direkt auf dem Weg zum Himmel. (x2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.