Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno de siete
Einer von sieben
Siempre
que
oigo
mierda
de
mi,
me
da
igual,
Immer
wenn
ich
Scheiße
über
mich
höre,
ist
mir
egal,
Todo
el
que
esta
en
contra
de
mi,
me
da
igual,
Jeder,
der
gegen
mich
ist,
ist
mir
egal,
Todo
aquel
que
se
pasa
el
dia
criticando,
Jeder,
der
den
ganzen
Tag
damit
verbringt
zu
kritisieren,
Xq
no
tiene
nada
que
hacer
o
que
decir,
Weil
er
nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
hat,
Me
da
igual(x2)
Ist
mir
egal(x2)
Me
acuerdo
constantemente
de
muchos
y
de
sus
mamas,
Ich
erinnere
mich
ständig
an
viele
und
ihre
Mütter,
Que
empezaron
en
camas,
hoy
en
dia
ejercen
de
madams,
Die
in
Betten
anfingen,
heute
als
Madams
arbeiten,
Mirad,
tragad
mierda,
intentad
ahorrar,
miserias,
Schau
her,
schluck
Scheiße,
versuch
zu
sparen,
Elend,
Aqui
la
envidia
es
maldad
desde
la
Edad
de
Piedra,
Hier
ist
Neid
Bosheit
seit
der
Steinzeit,
Asi
que
no
se,
tu
veras,
yo
opino
que
es
de
logica,
Also
ich
weiß
nicht,
du
wirst
sehen,
ich
meine,
das
ist
logisch,
Si
no
lo
ves
optica,
practica
no
volver
atras
cual
boomerang,
Wenn
du
die
Perspektive
nicht
siehst,
übe,
nicht
wie
ein
Bumerang
zurückzukommen,
Ondea
tu
bandera,
ras
de
suelo,
mas
luego,
Schwenke
deine
Flagge,
knapp
über
dem
Boden,
aber
später,
Puede
que
sea
bueno
mi
plan,
te
hara
llegar
a
ser
abuelo,
Vielleicht
ist
mein
Plan
gut,
er
wird
dich
zum
Großvater
werden
lassen,
Se
que
no
tengo
tu
razon,
x
lo
tanto
pondre
puntos
sobre
las
ies,
Ich
weiß,
ich
habe
nicht
deinen
Grund,
deshalb
werde
ich
die
Punkte
auf
die
i
setzen,
Careces
de
buenos
aires?,
esta
bien,
compite,
si
no
puedes,
sonrie,
Fehlt
dir
guter
Wind?,
na
gut,
konkurriere,
wenn
du
nicht
kannst,
lächle,
Destilde,
no
hables
mierda
de
mi
si
no
es
el
destino
el
que
lo
decide,
Entferne
das
Häkchen,
rede
keine
Scheiße
über
mich,
wenn
es
nicht
das
Schicksal
ist,
das
entscheidet,
Que
me
repites,
cada
año
la
misma
historia
pierde
interes,
Was
du
mir
wiederholst,
jedes
Jahr
verliert
dieselbe
Geschichte
an
Interesse,
Espero
que
tome
nota
freixenet,
Ich
hoffe,
Freixenet
nimmt
Notiz
davon,
Dime
a
que
simios,
la
envidia
corroe,
lo
se,
me
oyes,
Sag
mir,
welche
Affen
der
Neid
zerfrisst,
ich
weiß
es,
hörst
du
mich,
Espero
que
excuseandome
estes,
porque
la
culpabilidad
te
absorbe,
Ich
hoffe,
du
entschuldigst
mich
gerade,
denn
die
Schuld
absorbiert
dich,
Buscas
desahogarte
y
lo
haces
con
los
que
no
conozes,
Du
suchst
Erleichterung
und
tust
es
mit
denen,
die
du
nicht
kennst,
A
caso
no
ves
o
que?,
desprendes
tu
dolor,
como
veis
no
es
torpes
aqui
hoy,
Siehst
du
es
etwa
nicht
oder
was?,
du
verströmst
deinen
Schmerz,
wie
ihr
seht,
ist
hier
heute
niemand
ungeschickt,
Rumores
escondes
temores,
provocados
por
sin
humores,
Gerüchte
verbergen
Ängste,
verursacht
durch
schlechte
Laune,
Señores
seamos
realistas
como
Tolstoi,
sin
dudas
yo
doy,
Meine
Herren,
seien
wir
realistisch
wie
Tolstoi,
ohne
Zweifel
gebe
ich,
Asi
no
iremos
a
buen
puerto,
So
werden
wir
keinen
guten
Hafen
erreichen,
Quedaras
en
alta
mar
como
mas
de
un
...
Du
wirst
auf
hoher
See
bleiben
wie
mehr
als
ein
...
Siempre
que
oigo
mierda
de
mi,
me
da
igual,
Immer
wenn
ich
Scheiße
über
mich
höre,
ist
mir
egal,
Todo
el
que
esta
en
contra
de
mi,
me
da
igual,
Jeder,
der
gegen
mich
ist,
ist
mir
egal,
Todo
aquel
que
se
pasa
el
dia
criticando,
Jeder,
der
den
ganzen
Tag
damit
verbringt
zu
kritisieren,
Xq
no
tiene
nada
que
hacer
o
que
decir,
Weil
er
nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
hat,
Me
da
igual
(x2)
Ist
mir
egal
(x2)
Con
ganas
de
manchar
folio
de
azul,
Mit
Lust,
das
Blatt
blau
zu
färben,
Ahora
os
entrego
parte
de
lo
que
guarde
en
mi
baul,
Jetzt
übergebe
ich
euch
einen
Teil
dessen,
was
ich
in
meiner
Truhe
aufbewahrt
habe,
Con
mil
razones
desde
la
cuna
hasta
el
ataud
Mit
tausend
Gründen
von
der
Wiege
bis
zum
Sarg
Y
con
verdades
como
que
pase
mil
noches
en
el
carrefour,
Und
mit
Wahrheiten,
wie
dass
ich
tausend
Nächte
im
Carrefour
verbracht
habe,
De
norte
a
sur,
evitando
el
glamour,
Von
Nord
nach
Süd,
den
Glamour
meidend,
Y
asi
usar
el
mensaje
pa
evitar
lo
que
haces
tu,
Und
so
die
Botschaft
nutzen,
um
zu
vermeiden,
was
du
tust,
Anhelar,
codiciar,
porque
no
tienes
que
ofrecer
y
por
eso
nos
fastidias,
Sehnen,
begehren,
weil
du
nichts
anzubieten
hast
und
uns
deshalb
nervst,
O
es
que
acaso
nos
envidias?,
Oder
beneidest
du
uns
etwa?,
A
fin
de
cuentas
esto
es
producto
de
tu
emulacion,
Letztendlich
ist
dies
das
Produkt
deiner
Nachahmung,
O
es
que
carecen
de
valor
pa
entrar
en
mi
competicion,
Oder
fehlt
euch
der
Mut,
um
in
meinen
Wettbewerb
einzutreten,
O
por
la
falta
de
recursos
o
por
celos,
Oder
wegen
fehlender
Ressourcen
oder
aus
Eifersucht,
Pues
ponganse
a
trabajar
como
lo
hacemos,
Dann
fangt
an
zu
arbeiten,
wie
wir
es
tun,
Desde
el
ultimo
al
primero,
y
sin
miramiento
alguno,
Vom
Letzten
bis
zum
Ersten,
und
ohne
jegliche
Rücksicht,
Pues
ya
esta
bien
tanta
copia
barata
de
turno,
Denn
es
reicht
jetzt
mit
so
vielen
billigen
Kopien,
die
gerade
dran
sind,
Hoy
de
tinta
os
envadurno
mc's
de
nocturno
turno,
Heute
beschmiere
ich
euch
Nachtschicht-MCs
mit
Tinte,
Y
asi
apartir
de
hoy
mi
grupo
suena
hasta
en
Saturno,
Und
so
klingt
meine
Gruppe
von
heute
an
bis
zum
Saturn,
Ahora
mirame,
no
habras
ni
la
boca
solo
escuxame,
Jetzt
sieh
mich
an,
öffne
nicht
einmal
den
Mund,
hör
mir
einfach
zu,
Maxima
atencion
prestame
asi
que
sientate,
Schenk
mir
maximale
Aufmerksamkeit,
also
setz
dich
hin,
Que
ya
estoy
harto
de
tanto
celoso
suelto
Denn
ich
habe
die
Nase
voll
von
so
vielen
losen
Eifersüchtigen
Porque
andais
odiando
mi
trabajo
si
no
haceis
ni
el
huevo,
Warum
hasst
ihr
meine
Arbeit,
wenn
ihr
nicht
mal
einen
Finger
krumm
macht,
A
huevo
dejo
el
tema
pa
que
saques
conclusiones
Ich
lasse
das
Thema
offen,
damit
ihr
eure
Schlüsse
zieht
Tu
no
estas
en
condiciones
pues
ya
sabes
(me
da
igual)
Ihr
seid
nicht
in
der
Verfassung,
also
wisst
ihr
ja
(ist
mir
egal)
Porque
todo
lo
que
digas,
Denn
alles,
was
ihr
sagt,
Porque
todo
lo
que
hables
o
critiques
es
producto
de
tu
envidia
(me
da
igual)
Denn
alles,
was
ihr
sprecht
oder
kritisiert,
ist
Produkt
eures
Neides
(ist
mir
egal)
Siempre
que
oigo
mierda
de
mi,
me
da
igual,
Immer
wenn
ich
Scheiße
über
mich
höre,
ist
mir
egal,
Todo
el
que
esta
en
contra
de
mi,
me
da
igual,
Jeder,
der
gegen
mich
ist,
ist
mir
egal,
Todo
aquel
que
se
pasa
el
dia
criticando,
Jeder,
der
den
ganzen
Tag
damit
verbringt
zu
kritisieren,
Xq
no
tiene
nada
que
hacer
o
que
decir,
Weil
er
nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
hat,
Me
da
igual
(x2)
Ist
mir
egal
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.