Falsalarma - VETE A CASA Con Toteking Y Kase.O - traduction des paroles en allemand




VETE A CASA Con Toteking Y Kase.O
GEH NACH HAUSE Mit Toteking Und Kase.O
Escucha
Hör zu
Esto viene fuerte, prepárate
Das hier kommt heftig, bereite dich vor
Vete a casa, aquí no hay nada que ver
Geh nach Hause, hier gibt's nichts zu sehen
Antes de que empiece esta función, vayan al baño
Bevor diese Vorstellung beginnt, geht aufs Klo
Porque están presentes en frente del acontecimiento del año
Denn ihr seid Zeugen des Ereignisses des Jahres
Por más que el rap les guste, hoy que puede hacerles daño
Auch wenn ihr Rap mögt, heute weiß ich, dass er euch schaden kann
Y más si estos cuatro titanes se ensañan y sin previo ensayo
Und erst recht, wenn diese vier Titanen loslegen, und das ohne vorherige Probe
que si fijo yo apunto al blanco no fallo
Ich weiß, wenn ich ziele, treffe ich ins Schwarze, ich verfehle nicht
Que se pongan a cubierto, mi diana serán estos novatos
Sollen sie in Deckung gehen, meine Zielscheibe sind diese Anfänger
Son cuatro gatos y a ratos los pateo con estos zapatos
Es sind nur vier Hansel und manchmal trete ich sie mit diesen Schuhen
No hay contratos ni tratos que valgan en nuestros relatos
Es gibt keine Verträge oder Deals, die in unseren Geschichten zählen
(Salgan) a echarle pan a los patos de charca, a pasear en barca
(Geht raus) um die Enten im Teich zu füttern, um Boot zu fahren
No prueben el rap si no superan mi marca
Versucht euch nicht am Rap, wenn ihr meine Marke nicht übertrefft
No vengan del royo carca con el tocho tieso a laca
Kommt nicht mit der alten Leier, stocksteif mit Lack im Haar
Soy la traca que nunca mengua mientras tu lengua se atrabanca
Ich bin der Knaller, der niemals nachlässt, während deine Zunge sich verheddert
Y nunca compré esta creatividad por leasing
Und ich habe diese Kreativität nie geleast
Aunque tuve la habilidad para poner al Pichichi en crisis
Obwohl ich die Fähigkeit hatte, den Torschützenkönig in die Krise zu stürzen
Salí del banquillo por algo muy concreto, créelo
Ich kam aus einem ganz bestimmten Grund von der Bank, glaub mir
Y la razón no es otra que la de pulirme al resto, así que asume el reto
Und der Grund ist kein anderer, als den Rest fertigzumachen, also nimm die Herausforderung an
No se queden quietos, tiesos, en el andén
Bleibt nicht steif auf dem Bahnsteig stehen
Mirando a la vía nunca sabrán hacia dónde se fue ese tren
Wenn ihr auf die Gleise starrt, werdet ihr nie wissen, wohin dieser Zug gefahren ist
¡Mejor no prueben!
Versucht es besser nicht!
Y déjenlo en manos de especialistas
Und überlasst es den Spezialisten
Equilibristas de rimas imprevistas te pierden de vista
Equilibristen unvorhergesehener Reime, die dich aus den Augen verlieren lassen
Dispérsense, aquí no hay nada que ver
Verteilt euch, hier gibt es nichts zu sehen
Solo un quehacer: saber virarse a casa para no volver
Nur eine Aufgabe: zu wissen, wie man nach Hause verschwindet, um nicht zurückzukehren
Pues bien, pon atención tan solo para saber lo que pasa
Also gut, pass auf, nur um zu wissen, was passiert
Y cuando acabe esta función, ¡chin pon!, y todo el mundo a casa
Und wenn diese Vorstellung vorbei ist, zack bumm!, und alle nach Hause
Tengo razón, te machaco, vuelve el mc flaco
Ich habe Recht, ich mach dich fertig, der dünne MC ist zurück
Tengo un corazón y un perro al que nunca saco
Ich habe ein Herz und einen Hund, den ich nie ausführe
Un Vodafone y sin contrato
Ein Vodafone ohne Vertrag
Lleno de saliva
Voller Speichel
Me llega al fin de la primera con to' la vida y un luchaco
Ich schaffe es bis zum Ende der ersten Runde mit meinem ganzen Leben und einem Nunchaku
Baby, tu flow es de Heidi
Baby, dein Flow ist von Heidi
Escupo al aire y lo recojo, es verde el perfil del Fairy
Ich spucke in die Luft und fange es auf, das Profil von Fairy ist grün
Tengo mareas de ideas que suben, se escapan en el cielo
Ich habe Gezeiten von Ideen, die aufsteigen, in den Himmel entweichen
Sus fuegos artificiales solo suenan en el suelo
Ihr Feuerwerk knallt nur am Boden
Cuando remonto el vuelo y el pez se muerde la cola
Wenn ich wieder aufsteige und der Fisch sich in den Schwanz beißt
Mis rimas escupen micros, mis balas disparan pistolas
Meine Reime spucken Mikros aus, meine Kugeln schießen Pistolen ab
Juego a las canicas con los planetas y hacen carambolas
Ich spiele Murmeln mit den Planeten und sie machen Karambolagen
Cometas se estrellan en el mar, completan grandes olas
Kometen stürzen ins Meer, erzeugen große Wellen
Vete a casa, anda
Geh nach Hause, los
Aquí nadie manda
Hier befiehlt niemand
Ni se me escapa por la banda mientras yo le saque brillo
Und nichts entgeht mir auf der Außenbahn, solange ich es poliere
La felicidad me cabe en el bolsillo
Das Glück passt mir in die Tasche
Tenemos variedad decimos: "¡nen, co, quillo!"
Wir haben Vielfalt, wir sagen: "Nen, Co, Quillo!"
Si vendes droga y te forras, no te atrapes
Wenn du Drogen verkaufst und reich wirst, lass dich nicht erwischen
Yo cuelo frases gordas bajo gorras de los rapers
Ich schmuggle fette Sätze unter die Mützen der Rapper
Rapeo, veo lo que traman, creo más limpio que el Dash
Ich rappe, sehe, was sie vorhaben, erschaffe sauberer als Dash
Me llaman "To'terreno", soy el trueno como Flash
Sie nennen mich "Geländewagen", ich bin der Donner wie Flash
Elijan sistemas como Bill Gates
Wählt Systeme wie Bill Gates
Paso a los empresarios por la lija del skate
Ich ziehe die Unternehmer über das Schleifpapier des Skateboards
¡Dispérsense! ¿Problemas? Solo son del plato
Verteilt euch! Probleme? Die gibt's nur vom Plattenteller
Tu DJ tiene zarpas y en lugar de ceja un gato
Dein DJ hat Krallen und statt einer Augenbraue eine Katze
Vete a casa, aquí no hay nada que ver
Geh nach Hause, hier gibt's nichts zu sehen
Todos tras la línea, por favor dispérsense
Alle hinter die Linie, bitte verteilt euch
Oh, no estamos jugando
Oh, wir spielen nicht
Vete a casa que estás molestando
Geh nach Hause, du störst
¡A me da igual quién seas, de dónde vengas!
Mir ist egal, wer du bist, woher du kommst!
Es Falsalarma, Kase.O, Toteking
Das ist Falsalarma, Kase.O, Toteking
Preparados para que digas "¡mierda!"
Bereit, damit du sagst "Scheiße!"
El Titó aquí está a lo Steven Seagal, camino igual
Titó ist hier wie Steven Seagal, ich gehe genauso
Solo me falta la pistola, el pelo largo y hacerme una coleta
Mir fehlt nur die Pistole, das lange Haar und ein Pferdeschwanz
Reza, te voy a arrestar por jetas
Bete, ich werde dich wegen deiner Frechheit verhaften
Si no conectas y no lo ves claro, prueba con setas o absenta
Wenn du nicht mitkommst und es nicht klar siehst, versuch's mit Pilzen oder Absinth
Molestarte no es molestia, a base de hostias
Dich zu stören ist keine Mühe, auf Basis von Schlägen
Somos bestias mustias en fiestas de all stars, tu cólera es esta
Wir sind düstere Bestien auf All-Star-Partys, dein Zorn ist dieser
Miradme a a los ojos
Schau mir in die Augen
No llevo contorno como Marilyn Monroe, pongo el flow aquí
Ich trage keinen Eyeliner wie Marilyn Monroe, ich bringe den Flow hierher
La base es de Jordi, tengo muchas cosas que decir por hobby
Der Beat ist von Jordi, ich habe aus Hobby viel zu sagen
Este disco es un anthology
Dieses Album ist eine Anthologie
Titó acróbata en equilibrio en la cuerda floja sin red
Titó, der Akrobat, balanciert auf dem schlaffen Seil ohne Netz
Solo pedazos punzantes de vidrios para verlo en 3D
Nur scharfe Glasscherben, um es in 3D zu sehen
Quien me siente pierde nivel, os manejo como a títeres sin cordel
Wer mich spürt, verliert Niveau, ich lenke euch wie Marionetten ohne Fäden
Consigo que ninguno aquí actuéis
Ich sorge dafür, dass hier keiner von euch auftritt
Deliberen, piensen, cenen, acuéstense, después de verme
Beratschlagt, denkt nach, esst zu Abend, legt euch schlafen, nachdem ihr mich gesehen habt
Suerte a quienes respeten ver a este ser perenne
Viel Glück denen, die es respektieren, dieses ewige Wesen zu sehen
Escucha mi voz solemne, nunca podrás joderme
Hör meine ernste Stimme, du wirst mich niemals ficken können
Intenta ganarme y acabarás por chupar mi ojete
Versuch mich zu besiegen und du wirst am Ende meinen Arsch lecken
Márchense de aquí, no hay nada que ver
Verschwindet von hier, es gibt nichts zu sehen
Acabo de cargarme a Van Helsing, sin darme cuenta le di
Ich habe gerade Van Helsing erledigt, ohne es zu merken, habe ich ihn getroffen
¡Ya ves!
Siehst du!
Nada que hacer contra esta bestia como el Yeti
Nichts zu machen gegen dieses Biest wie den Yeti
Soy de los que sobrepasan los límites
Ich gehöre zu denen, die die Grenzen überschreiten
Este hit es
Dieser Hit ist
Leve
Leicht
Cuando coja el micro y grabe o simplemente pruebe
Wenn ich das Mikro nehme und aufnehme oder einfach nur probiere
La plebe es la que sabe y se conmueve
Das Volk ist es, das weiß und bewegt wird
Javier bebe y bebe aunque no tenga sed
Javier trinkt und trinkt, auch wenn er keinen Durst hat
¡Comprueben!
Überprüft es!
No soy el nueve, soy el campeón
Ich bin nicht die Nummer Neun, ich bin der Champion
El panteón de tu canción (Kase.O)
Das Pantheon deines Liedes (Kase.O)
Como Sánchez, traigo la acción
Wie Sánchez bringe ich die Action
Pilla tu ración de mi eyaculación
Hol dir deine Ration meiner Ejakulation
¡Venid! Toyacos en el mic para mi colección
Kommt her! Wack MCs am Mic für meine Sammlung
Os doy una lección de dicción
Ich gebe euch eine Lektion in Aussprache
Mi dirección: "UnCabrón.com" y soy dios en mi religión
Meine Adresse: "EinArschloch.com" und ich bin Gott in meiner Religion
¡Yo tengo el don!
Ich habe die Gabe!
¿Dónde coño estás?
Wo zum Teufel bist du?
'Tás queda'o tonto por mi puto flash
Du bist durch meinen verdammten Blitz dumm geworden
Mi rima es perfecta, la simple y directa
Mein Reim ist perfekt, einfach und direkt
Mi metáfora también es brutal cuando se detecta
Meine Metapher ist auch brutal, wenn man sie erkennt
Buscando el néctar de la flor más recóndita
Auf der Suche nach dem Nektar der verborgensten Blume
Subo a lo más alto a por la miel que la conquista
Ich steige ganz nach oben für den Honig, der sie erobert
Mi musa es artista y es muy lista
Meine Muse ist eine Künstlerin und sehr klug
Yo soy el flautista de Hamelín
Ich bin der Rattenfänger von Hameln
In-tegrista del hiphop: mi freestyle es cristal
In-tegrist des HipHop: mein Freestyle ist Kristall
Aquí está el equipo que transporta tu nicho hacia la cripta
Hier ist das Team, das deine Nische in die Krypta transportiert
Me explico: no hay método ni orgullo que resista
Ich erkläre: es gibt keine Methode oder Stolz, die widersteht
Reparto para todos como un comunista
Ich verteile an alle wie ein Kommunist
¡Pista! Que aterrorizo, llega el samurái
Bahn frei! Ich terrorisiere, der Samurai kommt
Voy a cargarme mc's en un plis como Sho-Hai
Ich werde MCs im Handumdrehen erledigen wie Sho-Hai
Mc's de carne y hueso impredecibles
MCs aus Fleisch und Blut, unberechenbar
Lo que digo, lo que siento no es tocable, sensible
Was ich sage, was ich fühle, ist nicht greifbar, aber spürbar
Así que siente el ¡bombo, caja!, y déjanos en paz
Also fühle den ¡Bassdrum, Snare!, und lass uns in Ruhe
Dive, Dycache y Neas nos trajeron más ideas
Dive, Dycache und Neas brachten uns mehr Ideen
Cuando escuches esto vete a casa
Wenn du das hörst, geh nach Hause
¡Ponte a escribir!
Fang an zu schreiben!
Llega a su cuaderno y ¿qué le pasa?
Er kommt zu seinem Notizbuch und was passiert mit ihm?
¡Se quiere morir!
Er will sterben!
¡Ah, pues que se muera!
Ah, dann soll er doch sterben!
Eso querría yo si algún día fuera un cualquiera en el puto micro o donde fuera
Das würde ich auch wollen, wenn ich eines Tages irgendjemand am verdammten Mikro wäre oder wo auch immer
Escucha mi voz solemne, nunca podrás joderme
Hör meine ernste Stimme, du wirst mich niemals ficken können
Intenta ganarme y acabarás por chupar mi ojete
Versuch mich zu besiegen und du wirst am Ende meinen Arsch lecken
El mío y el de los míos
Meinen und den meiner Leute
Envío ríos de tinta fríos
Ich sende kalte Tintenflüsse
¡Adiós! ¡Iros a dormiros, críos!
Tschüss! Geht schlafen, Kinder!
Vete a casa, aquí no hay nada que ver
Geh nach Hause, hier gibt's nichts zu sehen
Todos tras la línea, por favor dispérsense
Alle hinter die Linie, bitte verteilt euch
Oh, no estamos jugando
Oh, wir spielen nicht
Vete a casa que estás molestando
Geh nach Hause, du störst
Vete a casa, aquí no hay nada que ver
Geh nach Hause, hier gibt's nichts zu sehen
Todos tras la línea, por favor dispérsense
Alle hinter die Linie, bitte verteilt euch
Oh, no estamos jugando
Oh, wir spielen nicht
Vete a casa que estás molestando
Geh nach Hause, du störst
Por favor, por favor
Bitte, bitte
Dispérsense, aquí no hay nada que ver
Verteilt euch, hier gibt es nichts zu sehen





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Javier Ibarra Ramos, David Navarro Romero, Juan Carlos Caro Garcia, Angel Navarro Romero, Jordi Riba Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.