Falsalarma - Ya Me la Se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falsalarma - Ya Me la Se




Ya Me la Se
I Already Know
Qué sí, que dejo las tareas para escribir,
Yes, I leave chores to write,
Planta en tu iris, déjame decidir,
Plant your iris in me, let me decide,
No quiero ir sin nada,
I don't want to go with nothing,
Me sobra hasta el piercing para mostrar mi parte más humana,
I even have my piercing left to show my most human part,
Mis ojos emanan lágrimas,
My eyes emanate tears,
Cuando pienso en mamá, que no está,
When I think of Mom, I know she's not here,
Pero nos mira, vigila nuestro andar, no vamos descalzos,
But she watches us, watches our walk, we don't go barefoot,
Gracias, contigo viajo hacia galaxias de paz,
Thank you, with you I travel to galaxies of peace,
No voy a dármelas de Tristán,
I'm not going to play Tristan,
que es triste pero más triste es la vida real,
I know it's sad but real life is sadder,
Yo no me monto la película,
I don't make up the movie,
Si este es el guion que hay dame otro papel ya,
If this is the script, give me another role,
Abre mi celda y libera a la bestia,
Open my cell and release the beast,
Si no escribiera lo mismo me ingresan,
If I didn't write they would admit me anyway,
Así que fiesta mientras,
So party while,
Estoy cuidando de mi niña como,
I'm taking care of my girl like,
Si me fuera la vida en ello aun sabiéndome a poco,
If my life depended on it even though I know it's not enough,
¿Coño, en qué piensas?
Damn, what are you thinking?
Si es la mejor semilla que se ha plantado en la tierra,
She's the best seed that has been planted on earth,
Y necesita mucho más que abono,
And she needs much more than fertilizer,
No estoy solo, ha otro corazón acompañándonos
I'm not alone, there's another heart accompanying us
Al que adoro cuanto más lo toco,
That I adore the more I touch it,
Palmé el amor cuando éramos dos,
I lost love when we were two,
Hoy somos tres formando un triángulo,
Today we are three forming a triangle,
Derramo la sangre que haga falta, bro,
I'll spill the blood that is needed, bro,
Aprendiendo a vivir otra vez con ganas de que salga el sol.
Learning to live again wanting the sun to come out.
Tengo lo que quiero tener,
I have what I want to have,
Esa mierda ya me la sé,
I already know that shit,
Llegas tarde otra vez.
You're late again.
Mira esa rosa bocabajo esperando a secarse,
Look at that rose upside down waiting to dry,
Si no los renuevo es normal que recuerdos se pasen,
If I don't renew them it's normal for memories to fade,
Hoy me desnudo en cada frase,
Today I undress in each sentence,
Buscando el equilibrio entre no llegar y pasarse,
Looking for the balance between not reaching and overdoing it,
El tiempo es un regalo,
Time is a gift,
Y se valora ahora, no cuando éramos enanos,
And it is valued now, not when we were dwarfs,
Ahora se ve claro,
Now it is clear,
¿Cuánto tiempo habré desperdiciado?
How much time have I wasted?
Arrepentido de no deciros "Te quiero a diario",
Regretting not telling you "I love you" every day,
Y siento a mi lado y me transporta,
And I feel by my side and it transports me,
Nunca dejé de sentirte, solo se fue tu forma,
I never stopped feeling you, only your form left,
La vida pasa tan deprisa,
Life goes by so fast,
Que a veces no da tiempo ni a decirle "Hola",
That sometimes there is not even time to say "Hello",
Yo intento aprovecharla por mucho que corra,
I try to take advantage of it no matter how much it runs,
Pero ya colecciono canas debajo de esta gorra,
But I already collect gray hair under this cap,
Y cada mañana es un alivio despertarse,
And every morning it's a relief to wake up,
Sintiendo que tu alma no camina sola,
Feeling that your soul does not walk alone,
Llenando esta botella a gotas,
Filling this bottle drop by drop,
Barriendo aquella huella sin dejar ni mota gracias a mi diosa,
Sweeping that footprint without leaving a speck thanks to my goddess,
Afortunado de pasar esta vida con ella,
Lucky to spend this life with her,
Y la historia la sella una niña preciosa,
And the story is sealed by a beautiful girl,
Vivo el ahora, que aporta lo que importa,
I live the now, which brings what matters,
Me toleran, si ni me sombra me soporta,
They tolerate me, even my shadow can't stand me,
Y ellas me enseñan a coser,
And they teach me how to sew,
Por si me desgarro otra vez,
In case I tear myself apart again,
Gracias por todo lo que me aportan.
Thank you for everything you bring me.
Tengo lo que quiero tener,
I have what I want to have,
Esa mierda ya me la sé,
I already know that shit,
Llegas tarde otra vez...
You're late again...





Writer(s): David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, David Linares Gallart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.