Falsalarma - Ya No Se Kien Soy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falsalarma - Ya No Se Kien Soy




Ya No Se Kien Soy
Я больше не знаю, кто я
-Buenos días. Venga, dormilón, que se te pegan las sábanas
-Доброе утро. Вставай, соня, а то проспишь весь день.
-¿Qué hora es?
-Который час?
-Son las doce. Venga, que te he hecho el desayuno
-Двенадцать. Вставай, я уже приготовила завтрак.
-Joder
-Блин.
-Venga, que hace un día increíble, hace un sol maravilloso
-Давай, сегодня прекрасный день, солнце светит ярко.
-Vale
-Ладно.
-Venga
-Вставай.
-Vale
-Хорошо.
Desnuda en delantal no le encuentro defectos
Ты в одном фартуке, и я не нахожу в тебе недостатков,
Con un zumo de naranja que merezca prospecto
С апельсиновым соком, достойным рекламы.
Erecto, suben las persianas a un ritmo correcto
Возбужденный, я поднимаю жалюзи в правильном ритме,
Y entra por mi ventana luz de un día perfecto
И в мое окно проникает свет идеального дня.
Un beso define todo mi afecto
Один поцелуй выражает всю мою привязанность.
Reacio en la mañana y rancio en todos los aspectos
По утрам я неохотный и во всех отношениях черствый,
Tengo mis gestos y más cuando me acuesto
У меня свои заскоки, особенно когда ложусь спать,
Pero por la mañana me hace hasta sentir molesto
Но по утрам ты заставляешь меня чувствовать себя раздраженным.
Y por esto, salgo ya a la calle con lo puesto
И поэтому я выхожу на улицу в том, что на мне надето.
Luce un día radiante, suena el móvil, no contesto
Светит яркий день, звонит телефон, я не отвечаю.
Pequeñas vibraciones en el bolsillo detecto
Я чувствую легкую вибрацию в кармане,
Y desconectar es la clave de mi proyecto
И отключиться - это ключ к моему плану.
Y voy directo al mismo trayecto de siempre
И я иду тем же путем, что и всегда,
Pero es que hoy tengo un aliciente, todo es diferente
Но сегодня у меня есть стимул, все по-другому.
Sonrisa prominente en la cara de esa gente
Выразительная улыбка на лицах этих людей,
Y resulto sugerente ante esos ojos de serpiente
И я кажусь привлекательным для этих змеиных глаз.
Se para de repente la circulación
Движение внезапно останавливается,
Y no es por un semáforo o agentes, es porque cruzo yo
И не из-за светофора или полицейских, а потому что я перехожу дорогу.
No si alguien lo vio, nadie por aquí pasó
Не знаю, видел ли это кто-нибудь, здесь никого не было,
Pero el primero que frenó causó el efecto dominó
Но первый, кто затормозил, вызвал эффект домино.
Y dije yo: "pa mi que aquí algo pasa"
И я сказал: "Мне кажется, здесь что-то происходит".
No dejan de pasarme cosas raras desde que salí de casa
Со мной постоянно происходят странные вещи с тех пор, как я вышел из дома.
El autobús que nunca para, hoy ni se retrasa
Автобус, который никогда не останавливается, сегодня даже не опаздывает.
Ahí, fuera de lo normal, parece todo lo que pasa
Все, что происходит, кажется ненормальным.
Noto algo raro por cosas que pasan hoy
Я чувствую что-то странное из-за того, что происходит сегодня,
No por qué, pero pasan donde quiera que voy
Не знаю почему, но это происходит везде, куда бы я ни пошел.
Quizá será porque no estoy donde creo que estoy
Может быть, это потому, что я не там, где, как мне кажется, я нахожусь,
Y ya no quién soy, "hostia, doscientos euros"
И я больше не знаю, кто я, "черт возьми, двести евро".
Noto algo raro por cosas que pasan hoy
Я чувствую что-то странное из-за того, что происходит сегодня,
No por qué, pero pasan donde quiera que voy
Не знаю почему, но это происходит везде, куда бы я ни пошел.
Quizá será porque no estoy donde creo que estoy
Может быть, это потому, что я не там, где, как мне кажется, я нахожусь,
Y ya no quién soy, "y en billetes de cinco"
И я больше не знаю, кто я, в пятиевровых купюрах".
Salgo del autobús casi por la ventana
Я выхожу из автобуса чуть ли не через окно,
Y empieza un nuevo día, una nueva semana
И начинается новый день, новая неделя.
Y como salido de una cueva, la cojo con ganas
И как будто выйдя из пещеры, я хватаюсь за нее с рвением,
Y aunque pega una solana que me sobra la chupa tejana
И хотя солнце печет так, что мне не нужна джинсовая куртка,
¡que te follen!, Dios dirá lo que nos depara mañana
к черту все! Бог знает, что нас ждет завтра.
Salgo corriendo hacia la sombra más cercana
Я бегу к ближайшей тени,
Pero todo lo que toco se contagia
Но все, к чему я прикасаюсь, заражается.
Nada de lo que pasa se presagia y parece un truco de magia
Ничто из происходящего не предвещает беды, и это похоже на фокус.
Por desgracia esto no pasa cada día
К сожалению, такое случается не каждый день.
Menuda gracia y menuda suerte la mía
Какая забавная и какая удача у меня.
Estoy forrado y agraciado en la lotería
Я богат и выиграл в лотерею.
Estoy premiado por un viaje en la lejanía
Я получил приз за путешествие в дальние страны.
Hoy camino al son de esta melodía
Сегодня я иду под звуки этой мелодии,
Y respecto a días atrás, noto cierta mejoría
И по сравнению с прошлыми днями я замечаю определенное улучшение.
No si vivo en una realidad o utopía
Я не знаю, живу ли я в реальности или в утопии,
Tan solo que lo que pasa nunca ocurriría
Я только знаю, что то, что происходит, никогда бы не произошло,
Si no fuese porque hoy floto
Если бы не то, что сегодня я парю,
Y que entre tanta perfección noto mis esquemas rotos
И что среди такого совершенства я замечаю, что мои схемы разрушены.
Pero esta situación es un caso remoto
Но эта ситуация - редкий случай.
¿Dónde está la cámara que me vigila? ¿Quién echa la foto?
Где камера, которая следит за мной? Кто делает снимок?
Porque no si será mi imaginación
Потому что я не знаю, мое ли это воображение,
Vivo en un mundo de ficciones que me estoy volviendo loco
Я живу в мире фантазий, что схожу с ума.
Una alucinación o una ilusión
Галлюцинация или иллюзия,
Pero suena mi despertador y se me acaba el chollo
Но звонит мой будильник, и халява заканчивается.
¿Qué hora es? Esto no va bien. A que se ha roto
Который час? Что-то не так. Наверное, он сломался.
Noto algo raro por cosas que pasan hoy
Я чувствую что-то странное из-за того, что происходит сегодня,
No por qué, pero pasan donde quiera que voy
Не знаю почему, но это происходит везде, куда бы я ни пошел.
Quizá será porque no estoy donde creo que estoy
Может быть, это потому, что я не там, где, как мне кажется, я нахожусь,
Y ya no quién soy, "mama, ¿donde está mi cartera?"
И я больше не знаю, кто я, "мама, где мой кошелек?".
Noto algo raro por cosas que pasan hoy
Я чувствую что-то странное из-за того, что происходит сегодня,
No por qué, pero pasan donde quiera que voy
Не знаю почему, но это происходит везде, куда бы я ни пошел.
Quizá será porque no estoy donde creo que estoy
Может быть, это потому, что я не там, где, как мне кажется, я нахожусь,
Y ya no quién soy, "esto no puede ser"
И я больше не знаю, кто я, "этого не может быть".
-¿Por Qué?
-Почему?
-¿Tú me has cogido dinero?
-Ты брал у меня деньги?
-Yo no te he cogido nada, cómo te voy a coger dinero
ничего у тебя не брал, как я могу взять у тебя деньги?
-Si tenía doscientos euros
меня было двести евро.
-Sí, trescientos vas a tener
-Да, триста у тебя будет.
-Tenía doscientos euros y en billetes de cinco
меня было двести евро и в пятиевровых купюрах.
-Anda, mira que... hay aquí una carta que ha llegado para ti
-Смотри, что... вот письмо, которое пришло для тебя.
-¿Para mí? ¿De quién?
-Для меня? От кого?
-Del juzgado
-Из суда.
-Ah, pues no quién es, pero no me cambies de tema
-А, ну я не знаю, кто это, но не меняй тему.
-¿Cómo que no te cambie de tema ni nada?
-Как это не меняй тему?
-Que sí, yo tenía dinero
-Да, у меня были деньги.
-Sí, mucho tienes
-Да, много у тебя есть.
-¿A que lo he soñado?
-Наверное, мне это приснилось?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.