Paroles et traduction Falsalarma - Ya Será Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Será Tarde
It Will Be Too Late
No
quiero
escuchar
un
"No
puedo",
I
don't
want
to
hear
a
"I
can't",
Ya
tengo
bastante
conmigo,
I
already
have
enough
on
my
plate,
Si
me
libero
demasiado
me
da
vértigo,
If
I
free
myself
too
much,
I
get
vertigo,
Desde
los
alto
de
mis
Reebok,
From
the
heights
of
my
Reeboks,
Hoy
no
me
digas
ni
"Mu",
Don't
even
say
"Moo"
to
me
today,
Que
me
cuesta
escribirlo,
It's
hard
for
me
to
write
it
down,
Lo
vivo
in
situ
en
mi
frío
iglú,
I
live
it
in
situ
in
my
cold
igloo,
Pasé
de
todo
cuando
todo
era
luz,
I
went
through
everything
when
everything
was
light,
Ya
será
tarde
cuando
me
faltes
tú,
It
will
be
too
late
when
I
miss
you,
Ya-ya-ya
será
tarde
para
valorar
los
pequeños
gestos,
It-it-it
will
be
too
late
to
appreciate
the
small
gestures,
Para
ser
capaz
de
colocarme,
To
be
able
to
place
myself,
En
el
lado
opuesto
y
hacerme
la
cruz,
On
the
opposite
side
and
cross
myself,
Ya-ya
será
tarde
para
volver
a
iluminar,
It-it
will
be
too
late
to
illuminate
again,
Esos
ojitos
que
me
hacían
continuar,
Those
little
eyes
that
made
me
keep
going,
Convertían
en
limosna
las
deudas
del
alma,
They
turned
the
debts
of
the
soul
into
alms,
Para
mi
calma
al
caminar,
For
my
calm
while
walking,
Lo
que
pudo
ser,
lo
que
no
pasó,
What
could
have
been,
what
didn't
happen,
Derramándose
el
agua
en
mis
manos,
The
water
spilling
in
my
hands,
Muriendo
de
sed
bajo
el
sol,
Dying
of
thirst
under
the
sun,
Echando
de
menos
el
peso
del
don,
no
es
sano,
Missing
the
weight
of
the
gift,
it's
not
healthy,
Haciéndome
la
vida
por
planos,
Making
my
life
by
plans,
Jugando
menos
años,
Playing
fewer
years,
Y
más
aventura
que
dudar
entre
pizza
o
kebab,
And
more
adventure
than
doubting
between
pizza
or
kebab,
La
noche
de
los
sábados
malo,
Saturday
nights
bad,
Ya-ya
será
tarde
cuando
querías
dar
un
giro
de
360º,
It-it
will
be
too
late
when
you
wanted
to
turn
360º,
Nadie
quiere
irse
pero
nos
marchamos,
Nobody
wants
to
leave
but
we
leave,
Moriré
intentando
ser
mejor,
I
will
die
trying
to
be
better,
Cuidar
lo
que
la
vida
me
dio
y
olvidarme
de
los
hábitos,
Take
care
of
what
life
gave
me
and
forget
about
habits,
Vivir
de
lo
que
nos
unió,
Live
from
what
united
us,
Hablo
en
plural,
no
solo
entre
tú
y
yo.
I
speak
in
plural,
not
just
between
you
and
me.
Cuando
quiera
volver
a
comer
de
su
mano,
When
I
want
to
eat
from
your
hand
again,
Ya
será
tarde,
It
will
be
too
late,
Cuando
quiera
salir
de
ese
hoyo
que
cabo,
When
I
want
to
get
out
of
that
hole
I
dig,
Ya
será
tarde,
It
will
be
too
late,
Cuando
deje
de
llevar
a
cuestas
lo
malo,
When
I
stop
carrying
the
bad
on
my
back,
Ya
será
tarde,
ya,
It
will
be
too
late,
yeah,
Ya
será
tarde,
ya,
It
will
be
too
late,
yeah,
Ya
será
tarde.
It
will
be
too
late.
Nada
es
para
siempre,
Nothing
is
forever,
Nunca
como
te
imaginas,
Never
as
you
imagine,
Todo
viene
de
repente
en
la
vida,
Everything
comes
suddenly
in
life,
Depende
de
los
ojos
que
miran,
It
depends
on
the
eyes
that
look,
Caliente
es
el
café,
se
enfría,
The
coffee
is
hot,
it
gets
cold,
A
veces
solo
pasa
el
tiempo,
Sometimes
time
just
passes,
Y
se
lo
lleva
una
ráfaga
de
viento,
And
a
gust
of
wind
takes
it
away,
Congelando
el
recuerdo
atrapado,
Freezing
the
trapped
memory,
Yo
prometo
que
ya
lo
he
intentado,
I
promise
I've
already
tried,
Pero
ya
será
tarde
cuando,
But
it
will
be
too
late
when,
Quiera
dejar
de
mirar
a
otro
lado,
I
want
to
stop
looking
the
other
way,
Quiera
pensar
que
el
futuro
I
want
to
think
that
the
future
Quizás
sea
la
suma
de
presente
y
pasado,
Perhaps
it
is
the
sum
of
present
and
past,
Y
es
duro
ver
la
luz
cuando
to
está
oscuro,
And
it's
hard
to
see
the
light
when
everything
is
dark,
O
cuando
nadie
dio
un
duro,
Or
when
nobody
gave
a
dime,
Porque
lo
fácil
lo
hago
complicado,
Because
I
make
the
easy
complicated,
Un
silbido
no
me
ayuda
para
disimular,
y
es
nulo,
A
whistle
doesn't
help
me
to
dissimulate,
and
it's
null,
Literando
persigo
lo
que
tanto
calculo
y
calculo,
Literating
I
pursue
what
I
calculate
and
calculate
so
much,
Pero
nunca
consigo
lo
que
busco
se
esconde
detrás
de
ese
muro,
But
I
never
get
what
I'm
looking
for,
it's
hidden
behind
that
wall,
Y
será
tarde
cuando
quiera
derribarlo,
And
it
will
be
too
late
when
I
want
to
tear
it
down,
Ya
me
cuesta
sobrellevarlo,
It's
already
hard
for
me
to
bear
it,
Pero
voy
a
olvidarlo,
sí,
But
I'm
going
to
forget
it,
yes,
Voy
a
limpiar
esa
mierda
que
yo
mismo
he
creado.
I'm
going
to
clean
that
shit
that
I
myself
have
created.
Cuando
quiera
volver
a
comer
de
su
mano,
When
I
want
to
eat
from
your
hand
again,
Ya
será
tarde,
It
will
be
too
late,
Cuando
quiera
salir
de
ese
hoyo
que
cabo,
When
I
want
to
get
out
of
that
hole
I
dig,
Ya
será
tarde,
It
will
be
too
late,
Cuando
deje
de
llevar
a
cuestas
lo
malo,
When
I
stop
carrying
the
bad
on
my
back,
Ya
será
tarde,
ya,
It
will
be
too
late,
yeah,
Ya
será
tarde,
ya,
It
will
be
too
late,
yeah,
Ya
será
tarde
It
will
be
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Navarro Romero, Angel Navarro Romero, Epik The Dawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.