Falsalarma - Que Buscais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falsalarma - Que Buscais




Que Buscais
Что вы ищете
Buscáis rimas caras bajo máscaras darás en el bloc
Вы ищете дорогие рифмы под масками, которые вы выложите в блоге
No busquéis mas no hay stops
Не ищите больше, остановок нет
Solo son socks de ex campeón
Это всего лишь носки бывшего чемпиона
Ya perdió como el faraón
Он уже проиграл, как фараон
Mejor dedícate a hacer letras de pop
Лучше займись написанием поп-текстов
Mi complot funcionó echo a más de dos
Мой заговор сработал, я выгнал больше двух
Sin perdón si no sabéis de lo que habláis boicot
Без прощения, если вы не знаете, о чем говорите, бойкот
Sois como robots en off apagados stop
Вы как выключенные роботы, стоп
Sin apenas valor siendo un clon de otro clon
Почти без ценности, будучи клоном другого клона
Intentáis ser como no sois toys mirad B Boys
Вы пытаетесь быть тем, кем не являетесь, игрушки, смотрите, Би-Бои
Si se os ve el plumero desde aquí hasta Illinois
Вашу подноготную видно отсюда до самого Иллинойса
Tanto ayer como hoy aunque mañana no
Как вчера, так и сегодня, хотя завтра не знаю
Si me da insomnio lo sabré preparense pues de tres en tres
Если у меня будет бессонница, я узнаю, приготовьтесь, ведь по три
Como triples se os quedará cara de esfinge
Как тройки, у вас останется лицо сфинкса
Sentiréis dolor soy tu talon de Aquiles
Вы почувствуете боль, я ваша ахиллесова пята
Solo vive y libre para la paz y la armonía
Просто живи и будь свободна для мира и гармонии
Esta el tibet para cuando necesite yo iré.
Есть Тибет, когда мне понадобится, я пойду.
¿Qué buscáis? Si cuando no se tiene no hay
Что вы ищете? Если, когда нет, то нет
Así estáis mal vais sepáis que a mi me la sudáis
Так вы в плохом состоянии, знайте, что мне на вас плевать
Por mucho empeño que en un día pongáis
Сколько бы усилий вы ни приложили за один день
No hay mas tu tía si no trabajas el resto del año pues tira.
Больше ничего, твоя тетя, если ты не работаешь весь остальной год, то бросай.
Yo llevo desde los trece aquí en mis trece
Я с тринадцати лет здесь, в моих тринадцати
Haciendo un rap que crece el rap que usted merece
Делаю рэп, который растет, рэп, который ты заслуживаешь
Simplemente me parece ser diferente
Мне просто кажется, что я отличаюсь
De los que denomináis el hip hop con un sinónimo de heces
От тех, кого вы называете хип-хопом, синонимом кала
A veces veo que solo decís memeces
Иногда я вижу, что вы говорите только глупости
Por lo tanto pienso que solo pensais en idioteces
Поэтому я думаю, что вы думаете только о глупостях
Me aborreces me apetece sacaros de mi programa
Ты меня ненавидишь, мне хочется выкинуть тебя из моей программы
No pintas nada si no estas en la lista paga
Ты ничего не значишь, если тебя нет в списке, плати
Y apaga la luz como de costumbre
И выключи свет, как обычно
No intentes subir ya bajarán por ti las cumbres
Не пытайся подняться, вершины сами опустятся к тебе
Servidumbres del rap aquí no gracias que quieres ir de mafia
Рабство рэпа, здесь нет, спасибо, что ты хочешь играть в мафию
Si solo se te conoce en el panorama por tus gracias.
Если тебя знают в этой сфере только благодаря твоим шуткам.
Mira que aquí la cosa suele estar igual
Посмотри, здесь все обычно одинаково
No cambian no diferencian si esta bien o mal
Они не меняются, не различают, хорошо это или плохо
Se piensan que esto es un juego algo nuevo
Они думают, что это игра, что-то новое
De esos que cuando acabas luego vuelves a empezar
Из тех, что, когда заканчиваешь, начинаешь заново
Mira que aquí la cosa suele estar igual
Посмотри, здесь все обычно одинаково
No cambian no diferencian si esta bien o mal
Они не меняются, не различают, хорошо это или плохо
Se piensan que esto es un juego algo nuevo
Они думают, что это игра, что-то новое
De esos que cuando acabas luego vuelves a empezar
Из тех, что, когда заканчиваешь, начинаешь заново
Para que no choquéis con rimas de más ahí va mi airbag
Чтобы вы не столкнулись с лишними рифмами, вот моя подушка безопасности
El tab marcó su tagg como aladino en Bagdad
Таб оставил свой тег, как Аладдин в Багдаде
Soy de placa sabes que mi rap te pone
Я из полиции, ты знаешь, что мой рэп тебя заводит
Sabes que convierto a jóvenes en hombres de Casio a Rolex
Ты знаешь, что я превращаю молодых людей в мужчин, от Casio до Rolex
Mis toques exponen textos en
Мои прикосновения демонстрируют тексты в
Memorias débiles juicios o alceimes
Слабых воспоминаниях, суждениях или восстаниях
Averigüen viven en videps simples de origen
Узнайте, они живут в простых видеоклипах с самого начала
Así que no se martiricen asimilen utilicen clinex
Так что не мучайтесь, усвойте, используйте клинекс
Limiten aires de grandeza equívocos
Ограничьте амбиции, заблуждения
Aquí no torres mas altas han caído sin seísmos me explico
Здесь и более высокие башни падали без землетрясений, я объясняю
Que no tiene ni ética ni estética ir de dios sin la virgen ni el niño
Что у тебя нет ни этики, ни эстетики, играть в бога без девы и ребенка
Te falta la teórica la práctica los micros
Тебе не хватает теории, практики, микрофонов
Quiero hip hop a lo Volvo no hip hop a lo Twingo
Я хочу хип-хоп в стиле Volvo, а не хип-хоп в стиле Twingo
Distinguir distintos jamás actuéis ni probéis por capricho
Различай разные, никогда не действуй и не пробуй по прихоти
Por vulgarmente interno así es el hip hop.
По-простому, внутренне, вот такой хип-хоп.
Fantástico el micro en mi poder es lo mas
Фантастика, микрофон в моей власти - это самое главное
Y así me va camino siempre a medio gas
И так я всегда иду на полном ходу
Jamás volverás a dar mas tratar mal veras
Ты никогда больше не будешь плохо обращаться, увидишь
Y entonces sabrás y entenderás y por lo tanto hablarás
И тогда ты узнаешь и поймешь, и поэтому будешь говорить
Y opinarás y cuando haya que ir irás al fin
И будешь высказывать свое мнение, и когда нужно будет идти, ты наконец пойдешь
Para descubrir lo grande que se esconde en ti
Чтобы открыть для себя то великое, что скрывается в тебе
Si es que hay algo aunque yo creo que nada
Если там вообще что-то есть, хотя я думаю, что ничего
Si simplemente salvaría de ti una rima de cada tontada
Если бы я просто спас от тебя по одной рифме из каждой глупости
Que buscáis si no hay nada si es mi misiva dedicada
Что вы ищете, если ничего нет, если это мое послание посвящено
Los demás se basan en chorradas americanadas y balas
Остальные основываются на американских глупостях и пулях
La mugre me resbala y aunque a ti te cala
Грязь меня не волнует, и хотя она тебя задевает
Ya sabes que ese es mi rollo el rollo que a mi me regala
Ты знаешь, что это мой стиль, стиль, который мне дарит
A parte de esto pues quiero decirte el resto
Кроме этого, я хочу сказать тебе остальное
Sin mear fuera de tiesto solo soltare mi texto
Не мочась мимо горшка, я просто выпущу свой текст
Como test de examen que calle quien hable
Как тест на экзамене, пусть тот, кто говорит, замолчит
Que responda el que sabe y el que no sabe y no vale que mame
Пусть ответит тот, кто знает, а тот, кто не знает и не стоит, пусть сосет
Si tienes algo que decirme pues dale
Если тебе есть что мне сказать, то давай
No te lo pienses representa si para esto vales y si no ya sabes
Не думай, представляй, если ты для этого годен, а если нет, то ты знаешь
Pues tal como entraste sales
Ну, как вошел, так и выйдешь
Aquí no cabes no vales tu sabes.
Тебе здесь не место, ты не стоишь, ты знаешь.
Mira que aquí la cosa suele estar igual
Посмотри, здесь все обычно одинаково
No cambian no diferencian si esta bien o mal
Они не меняются, не различают, хорошо это или плохо
Se piensan que esto es un juego algo nuevo
Они думают, что это игра, что-то новое
De esos que cuando acabas luego vuelves a empezar
Из тех, что, когда заканчиваешь, начинаешь заново
Mira que aquí la cosa suele estar igual
Посмотри, здесь все обычно одинаково
No cambian no diferencian si esta bien o mal
Они не меняются, не различают, хорошо это или плохо
Se piensan que esto es un juego algo nuevo
Они думают, что это игра, что-то новое
De esos que cuando acabas luego vuelves a empezar
Из тех, что, когда заканчиваешь, начинаешь заново





Writer(s): David Navarro Romero, Jordi Riba Rivera, Angel Navarro Romero, Juan Carlos Caro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.