False Serenity feat. Demi Dees - Look What You've Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction False Serenity feat. Demi Dees - Look What You've Done




Look What You've Done
Посмотри, что ты сделал
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
Remember the internet?
Помнишь интернет?
I know that sounds stupid, but listen a sec
Знаю, звучит глупо, но послушай секунду.
I'm not talking about no 2021, forget that quick
Я не про 2021-й говорю, забудь его.
I'm talking about your childhood, remember it?
Я про детство твоё, помнишь его?
When you asked your Mom to download apps
Когда ты маму просил скачать приложения,
Or you saw something funny and you showed Dad
Или видел что-то смешное и показывал папе.
When YouTube had everything a show had
Когда на YouTube было всё, что и по телеку,
When you didn't have to worry where your phone at
Когда тебе не нужно было беспокоиться, где твой телефон.
Yeah, but now it ain't the same anymore
Да, но теперь всё не так.
But I still got the faintest grain of memory of those times
Но у меня всё ещё есть слабые отголоски воспоминаний о тех временах,
When you played a game on your phone for fun
Когда ты играл в игру на телефоне ради удовольствия.
But now day to day we're on the crazy train, we're stupid
Но теперь изо дня в день мы в сумасшедшем поезде, мы такие глупые.
We aged up grades, but that's useless when you don't mature at all or are foolish
Мы взрослеем, но это бесполезно, когда ты совсем не взрослеешь или глуп.
I'm really done, this is ruined
Я действительно покончила с этим, это разрушено.
Social media was a fun place back in the day
Социальные сети были весёлым местом в былые времена,
When it contained people who weren't immature
Когда в них были люди, которые не вели себя по-детски
And could take a joke or two without complaining
И могли стерпеть шутку-другую, не жалуясь.
These snowflakes need to throw away they phone today and go away
Эти снежинки должны выбросить свои телефоны сегодня же и уйти,
Cause they constricting us like a boa snake if they don't agree with some joke we make
Потому что они душат нас, как удав, если не согласны с какой-то нашей шуткой.
Look, I'm bisexual
Слушай, я бисексуалка.
But honestly sometimes I feel ashamed to be a part of this group
Но, честно говоря, иногда мне стыдно быть частью этой группы,
Cause these dimwits make such a fool of us in a million ways
Потому что эти тупицы выставляют нас дураками миллионом способов.
Now don't take that phrase like I'm afraid to say that I ain't straight today
Только не пойми меня неправильно, будто я боюсь сказать, что я не натуралка.
That ain't what I'm saying
Я не это имею в виду.
I'm proud to be who I am, but a stereotype's just not who I am
Я горжусь тем, кто я есть, но стереотипы это не про меня.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
Some days when I'm down and I hurt alone, I feel like the internet is a burden
В те дни, когда мне грустно и больно в одиночестве, я чувствую, что интернет это бремя.
Oh, too much stress and I just cannot word it, oh
О, слишком много стресса, и я просто не могу выразить это словами, о.
Maybe I would be better off with a burner phone
Может быть, мне было бы лучше с простым телефоном,
Then I could get away and focus on a better way to hold in and harness my emotions
Тогда бы я могла сбежать и сосредоточиться на том, как лучше сдерживать и контролировать свои эмоции.
But it's hard cause this phone has a grasp on me, it's a tragedy
Но это сложно, потому что этот телефон держит меня в своих руках, это трагедия.
I feel like I need it so much it's bad for me
Мне кажется, что я так сильно в нём нуждаюсь, что это вредит мне.
I try to take a break but I gradually end up right back on it, it's a habit, geesh
Я пытаюсь сделать перерыв, но постепенно возвращаюсь к нему, это привычка, чёрт возьми.
And I don't know why I feel the need, every morning to unlock my screen
И я не знаю, почему каждое утро я чувствую потребность разблокировать свой экран,
Then go on my socials and check my feed
А затем захожу в соцсети и проверяю свою ленту.
Especially when everything I see is wrong and it breaks my heart
Особенно, когда всё, что я вижу, неправильно и разбивает мне сердце.
Another suicidal racist dart
Ещё один расистский выпад, ведущий к суициду.
As social media breaks apart, we crumble with it like faded art
По мере того как социальные сети разваливаются, мы рушимся вместе с ними, как выцветшее искусство.
We play the part of the villain, but blame it on everyone else
Мы играем роль злодея, но обвиняем в этом всех остальных.
I'm scared for my future children, I don't want this to affect their mental health
Я боюсь за своих будущих детей, я не хочу, чтобы это повлияло на их психическое здоровье,
Cause I know what it does to others, and I know what it does to me
Потому что я знаю, как это влияет на других, и знаю, как это влияет на меня.
It messes us up, it ain't no funny thing
Это калечит нас, это не смешно.
I simply hate it and, honestly, I wish it could go back to the way it was
Я просто ненавижу это и, честно говоря, хотела бы, чтобы всё вернулось на круги своя.
But I can't really tell with no luck if it's always been like this and I've just grown up
Но я не могу с уверенностью сказать, всегда ли так было и просто я выросла,
Or if we've all messed this flow up, but man
Или это мы всё испортили, но, блин.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
And how far we've come from what we used to love
Как далеко мы ушли от того, что любили.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
How dare you
Как ты смеешь?
Look what you've done
Посмотри, что ты сделал.
How dare you
Как ты смеешь?
Check it
Пойми это.





Writer(s): Coleton Drummond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.