False Witness - Surfacing - traduction des paroles en allemand

Surfacing - False Witnesstraduction en allemand




Surfacing
Auftauchen
My face so familiar
Mein Gesicht so vertraut
But my name is unrecognized
Doch mein Name ist unerkannt
You trust me for my stature
Du vertraust mir wegen meiner Statur
My dear you're in for a surprise
Meine Liebe, dich erwartet eine Überraschung
I feel the flames inside me
Ich fühle die Flammen in mir
My vision slowly blurs
Meine Sicht verschwimmt langsam
The evil being I'm hiding
Das böse Wesen, das ich verstecke
Surfaces this is my final curse
Kommt zum Vorschein, das ist mein letzter Fluch
In the cover of moonlight
Im Schutz des Mondlichts
I wait outside her door
Warte ich vor ihrer Tür
Knocking ever so softly
Klopfe ganz sanft an
She turns the lock and in I go
Sie dreht das Schloss und ich trete ein
Straight for the throat
Direkt an die Kehle
We go to the floor
Wir fallen zu Boden
Desperately you struggle
Verzweifelt kämpfst du
But that only makes me want you more
Aber das macht mich nur noch wilder auf dich
You scream though no one can hear you
Du schreist, obwohl dich niemand hören kann
Worry not my dear your troubles will soon be through
Keine Sorge, meine Liebe, deine Leiden sind bald vorbei
Like a shadow I am a curse of the night
Wie ein Schatten bin ich ein Fluch der Nacht
Evil to the core I feed off the sound of your cries
Böse bis ins Mark nähre ich mich vom Klang deiner Schreie
I only feel alive
Ich fühle mich nur lebendig
When you die
Wenn du stirbst
I feel the flames inside me
Ich fühle die Flammen in mir
My vision slowly blurs
Meine Sicht verschwimmt langsam
The evil being I'm hiding
Das böse Wesen, das ich verstecke
Surfaces this is my final curse
Kommt zum Vorschein, das ist mein letzter Fluch
Your skin has grown so pale
Deine Haut ist so blass geworden
My blood soaked bride
Meine blutgetränkte Braut
Don't be so timid
Sei nicht so schüchtern
In death you look so alive
Im Tod siehst du so lebendig aus
You bring out the monster in me
Du bringst das Monster in mir hervor
What the hell have I done
Was zum Teufel habe ich getan
What have I become
Was bin ich geworden
This creature's blood flows through my veins
Das Blut dieser Kreatur fließt durch meine Adern
I'll never be the same
Ich werde nie mehr derselbe sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.