Paroles et traduction Falsetto & Sammy feat. Ñengo Flow, Farruko & Opi - Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Se Que Tu Quieres (Official Remix)
I Know You Want It (Official Remix)
Es
de
humanos
equivocarse
To
err
is
human
Es
de
humanos
fallar
To
fail
is
human
Hacía
falta
una
leyenda
aquí
We
needed
a
legend
here
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Te
miro
pero
no
dice
na'
I
look
at
you
but
you
don't
say
anything
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
And
now
you
tell
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
volver
ma'
Juquiado
con
tu
cuerpo
analizo
Tell
me
when
you'll
come
back,
ma'
I'm
wasted
analyzing
your
body
Del
día
que
te
toque
sin
tu
permiso
From
the
day
I
touch
you
without
your
permission
Yo
caí
en
un
hechizo,
tu
tienes
flow
con
malicia
I
fell
under
a
spell,
you
have
flow
with
malice
Como
me
hace
falta
mami
tus
caricias
How
I
miss
your
caresses,
baby
Ando
por
ahí
virado,
como
un
loco
malcriado
I'm
going
around
dizzy,
like
a
spoiled
brat
Buscando
uno
por
ahí
mal
parqueado
Looking
for
someone
badly
parked
Para
dejarlo
bien
tirado,
casi
me
tiene
trastornado
To
leave
him
lying
down,
it
almost
drives
me
crazy
Eso
pasa
cuando
no
te
tengo
al
lado
That's
what
happens
when
I
don't
have
you
by
my
side
Tu
no
entiendes
que
no
si
llamas
You
don't
understand
that
if
you
don't
call
Te
llamo,
te
tengo
que
encontrar
I'll
call,
I
have
to
find
you
No
importa
la
hora
ni
el
sitio
No
matter
the
time
or
place
Yo
te
voy
a
buscar
mama,
oye
no
aguanto
más
I'm
going
to
find
you
baby,
listen
I
can't
take
it
anymore
Necesito
que
me
des
maldad
I
need
you
to
give
me
wickedness
Cuando
fumo
no
es
igual
nada
When
I
smoke
it's
not
the
same,
nothing
is
Cuando
tomo
no
es
igual
nada
When
I
drink
it's
not
the
same,
nothing
is
Esta
vida
no
es
igual,
en
la
cama
nadie
igual
This
life
is
not
the
same,
no
one's
the
same
in
bed
Buscando
por
ahí,
pero
como
tu
no
hay
nada
Mami
quiero
que
tu
vengas
Looking
around,
but
there's
nothing
like
you
Baby
I
want
you
to
come
Que
sea
para
sexo
no
te
ofendas
Don't
be
offended
if
it's
for
sex
Te
hago
falta
di
la
verdad,
yo
te
quiero
dar
más
I
miss
you,
tell
the
truth,
I
want
to
give
you
more
Tu
me
dices
que
no
quieres
más
nada
You
tell
me
you
don't
want
anything
more
Pero
si
tu
tienes
gana,
te
sigo
buscando
But
if
you
feel
like
it,
I'll
keep
looking
for
you
Solo
una
cosa
mami
yo
te
diré
There's
only
one
thing
baby
I'll
tell
you
Donde
quieras
que
te
metas,
se
que
te
conseguiré
Wherever
you
go,
I
know
I'll
find
you
Si
no
quieres,
en
la
cara
dime
y
me
despediré
If
you
don't
want
to,
tell
me
to
my
face
and
I'll
say
goodbye
Pero
avanza
que
se
hace
tarde
But
come
on,
it's
getting
late
Quiero
volver
a
besarte,
volver
a
sentirte
I
want
to
kiss
you
again,
feel
you
again
Adueñarme
de
tu
parte,
tu
cuerpo
me
conoce
como
a
nadie
Take
over
your
part,
your
body
knows
me
like
no
one
else
Yo
soy
la
llave
de
los
secretos
que
guardas
I'm
the
key
to
the
secrets
you
keep
Yo
soy
todo
un
hombre,
pero
no
aguanto
la
carga
I'm
a
man,
but
I
can't
handle
the
burden
De
no
tenerte
a
mi
lado
ay
ay
ayy
Of
not
having
you
by
my
side
oh
oh
oh
Te
pido
disculpas
mi
amor
si
algún
día
I
apologize
my
love
if
one
day
Yo
te
hice
un
mal
comentario
ay
ay
ayy
I
made
a
bad
comment
to
you
oh
oh
oh
Pero
es
necesario
saber
si
vas
a
volver
But
it's
necessary
to
know
if
you're
coming
back
Me
tienes
loco
por
ti
You're
driving
me
crazy
for
you
En
el
cuarto
dando
vuelta
aborreció
In
the
room
going
around
bored
No
se
que
voy
hacer
con
este
lió
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
this
mess
Otra
madrugada
la
luna
anda
en
mi
ventana
Another
morning
the
moon
is
in
my
window
Otra
noche
solo
que
no
la
tengo
en
mi
cama
Another
night
alone
that
I
don't
have
her
in
my
bed
Te
miro,
pero
no
dice
na'
I
look
at
you,
but
you
don't
say
anything
Pero
me
dices
que
tu
amor
se
fue
But
you
tell
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
volver
ma'
Tell
me
when
you'll
come
back,
ma'
Te
miro
pero
no
dice
na'
I
look
at
you
but
you
don't
say
anything
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
And
now
you
tell
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
volver
ma'
Tell
me
when
you'll
come
back,
ma'
La
estabilidad
no
depende
de
lana
Stability
doesn't
depend
on
wool
De
niño
siempre
me
lo
dijo
diana
Diana
always
told
me
that
as
a
child
El
dinero
y
al
amor
van
al
campo
Money
and
love
go
to
the
countryside
No
hay
mujer
que
no
muerda
la
manzana
There's
no
woman
who
doesn't
bite
the
apple
Llega
mañana
y
tu
gran
castillo
de
interés
y
fama
Tomorrow
comes
and
your
great
castle
of
interest
and
fame
Por
la
altura
nadie
lograra
llamarte
con
piedras
a
la
ventana
Because
of
the
height,
no
one
will
be
able
to
call
you
with
stones
at
the
window
Y
por
eso
ya
no
quedan
príncipes,
dentro
de
la
rana
And
that's
why
there
are
no
princes
left
inside
the
frog
El
cuento
se
desploma
The
story
falls
apart
Solead
como
animal
que
no
se
doma
Sunny
as
an
animal
that
can't
be
tamed
Como
comprarte
flores,
pero
todas
sin
aromas
Like
buying
you
flowers,
but
all
without
scents
Siempre
hablo
y
lo
empeoro,
pero
yo
si
te
valoro
I
always
talk
and
make
it
worse,
but
I
do
value
you
A
veces
que
te
pienso,
ya
ni
lloro,
por
que...
Sometimes
I
think
about
you,
I
don't
even
cry
anymore,
because...
Me
acuesto
llorando
y
me
levanto
pensando
I
go
to
bed
crying
and
I
wake
up
thinking
A
ver
si
es
que
hoy
llegará
ese
gran
día
Let's
see
if
that
great
day
will
come
today
De
que
a
mis
brazos
vuelvas,
de
que
vuelvas
a
ser
mía
That
you
come
back
to
my
arms,
that
you
become
mine
again
Me
arrepiento
de
mi
error,
dale
alegría
a
la
vida
mía
mi
amor
No
te
mates
I
regret
my
mistake,
give
joy
to
my
life
my
love
Don't
kill
yourself
Buscando
que
ya
no
hay
Looking
for
what's
not
there
anymore
Otro
igual
que
yo
Another
one
like
me
Ya
no
hay
There
isn't
anymore
Te
miro
pero
no
dice
na'
I
look
at
you
but
you
don't
say
anything
Y
ahora
me
dices
que
tu
amor
se
fue
And
now
you
tell
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tu
no
estas
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
volver
ma'
La
ironía
de
la
vida
Tell
me
when
you'll
come
back,
ma'
The
irony
of
life
No
dejes
para
mañana
de
lo
que
Don't
leave
for
tomorrow
what
Quizás
hoy
puedas
sacar
provecho
Maybe
today
you
can
take
advantage
of
No
sabes
lo
que
el
destino
te
separe
You
don't
know
what
fate
will
separate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Alexis Quiles-hernandez, Jean Carlos Hernandez-espinell, Samuel Jose Figueroa, Gerardo Andres Martinez-salellas, Edwin Rosa Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.