Falsettos 2016 Broadway Company - Jason's Bar Mitzvah - traduction des paroles en allemand




Jason's Bar Mitzvah
Jasons Bar Mitzvah
Whizzer, hey
Whizzer, hey
Suddenly it all came clear
Plötzlich wurde mir alles klar
I say let's have my bar mitzvah here
Ich sage, lass uns meine Bar Mitzvah hier feiern
Surprise!
Überraschung!
This was Jason's brilliant idea
Das war Jasons brillante Idee
And I brought the prayer shall
Und ich habe den Gebetsschal mitgebracht
Oooh
Oooh
It's Jason's bar mitzvah
Es ist Jasons Bar Mitzvah
Don't you move
Beweg dich nicht
Everything will soon be great
Alles wird bald großartig sein
Close your eyes while we redecorate
Schließ deine Augen, während wir umdekorieren
I'll unwrap the billion hors d'oeuvres
Ich werde die Milliarden Horsd'œuvres auspacken
And someone please eat them
Und irgendjemand, bitte, iss sie
Oooh
Oooh
It's Jason's bar mitzvah
Es ist Jasons Bar Mitzvah
Lovely
Lieblich
Flowers make things lovely
Blumen machen die Dinge lieblich
Champagne makes things lovely, too
Champagner macht die Dinge auch lieblich
Everyrhing's amiss
Alles ist schief
Drink up
Trink aus
Anyone for bubbly?
Jemand Lust auf Schampus?
Probably is doubly useful
Ist wahrscheinlich doppelt nützlich
At a time like this
In einer Zeit wie dieser
Cheers
Prost
Cheers!
Prost!
And aren't things lovely?
Und sind die Dinge nicht lieblich?
I feel more helpless than I have in years
Ich fühle mich hilfloser als in all den Jahren
Try this on
Probier das mal an
Mendel, get this thing in gear
Mendel, bring das Ding in Gang
Please excuse me if I interfere
Bitte entschuldige, wenn ich mich einmische
But I feel that since I'm the host
Aber ich finde, da ich der Gastgeber bin
It's me who should toast him
Sollte ich auf ihn anstoßen
Oooh
Oooh
To Jason's bar mitzvah
Auf Jasons Bar Mitzvah
I notified the nurses
Ich habe die Krankenschwestern benachrichtigt
Told them
Ihnen gesagt
"Please do not intrude"
"Bitte nicht stören"
I passed around the food
Ich habe das Essen herumgereicht
Then dumped some extra food
Dann habe ich zusätzliches Essen weggeworfen
Cause, Lord knows, we've got plenty
Denn, Gott weiß, wir haben genug
She's cooked for some two hundred guests
Sie hat für etwa zweihundert Gäste gekocht
We number not that many
Wir sind nicht so viele
Actually... we're seven
Eigentlich... sind wir sieben
Maybe it's not dumb
Vielleicht ist es nicht dumm
The way this whole thing ends
Wie das Ganze endet
The food tastes really yummy
Das Essen schmeckt wirklich lecker
Oh, mummy!
Oh, Mami!
The flowers seem to sparkle (Lovely)
Die Blumen scheinen zu funkeln (Lieblich)
Candlelabra sets the tone
Der Kerzenleuchter setzt den Ton
(I must make things...)
(Ich muss die Dinge...)
The wine is very soothing (...lovely)
Der Wein ist sehr beruhigend (...lieblich machen)
Soothes the something, something
Beruhigt das irgendwas, irgendwas
Someone needed soothing
Jemand musste beruhigt werden
(Put everything in it's place) I think perhaps I'm overdressed
(Alles an seinen Platz bringen) Ich glaube, ich bin vielleicht overdressed
I think perhaps it doesn't matter that you are (Ready for the band...)
Ich glaube, es ist vielleicht egal, dass du es bist (Bereit für die Band...)
But, here we are
Aber, hier sind wir
Jason's bar mitzvah looks like the books say it should
Jasons Bar Mitzvah sieht so aus, wie es die Bücher sagen
Cheers
Prost
And aren't things lovely?
Und sind die Dinge nicht lieblich?
Everything is lovely
Alles ist lieblich
I feel more helpless than I have in years
Ich fühle mich hilfloser als in all den Jahren
Here he comes
Da kommt er
Fix his tie
Richte seine Krawatte
Trina, try to make him smile more
Trina, versuch, ihn mehr zum Lächeln zu bringen
Don't know why
Ich weiß nicht warum
But he looks like Marvin
Aber er sieht aus wie Marvin
How did you turn out so great?
Wie bist du nur so großartig geworden?
Who do I thank for the man you turned into?
Wem soll ich für den Mann danken, zu dem du geworden bist?
Kid, do you know how proud I am?
Junge, weißt du, wie stolz ich bin?
If I dont show how proud I am
Wenn ich nicht zeige, wie stolz ich bin
You hold my dreams, kid
Du bist meine Hoffnung, Junge
I burst at the seams 'cause of you
Ich platze fast vor Stolz wegen dir
Son of Abraham, Isaac and Jacob
Sohn von Abraham, Isaak und Jakob
Son of Marvin
Sohn von Marvin
Son of Trina
Sohn von Trina
Son of Whizzer
Sohn von Whizzer
Son of Mendel
Sohn von Mendel
And godchild to the lesbians from next door
Und Patenkind der Lesben von nebenan
Sing, oh sing, oh sing
Sing, oh sing, oh sing
Vie-eme-low yea-o-leh
Vie-eme-low yea-o-leh
Heh-oh-non vi-low
Heh-oh-non vi-low
Ah-yis-is-ooh ay-ysi-ro-ale
Ah-yis-is-ooh ay-ysi-ro-ale
Ha-ooh low toe vo-o-meem aboh
Ha-ooh low toe vo-o-meem aboh





Writer(s): William Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.